Sentence examples of "мира" in Russian with translation "mir"

<>
С точки зрения православной церкви, это единственный способ прийти к примирению внутри украинского народа и достичь гармонии внутри многонационального Русского мира. From the Orthodox Church's perspective, this is the only way to achieve reconciliation among the Ukrainian people, and harmony within the multinational Russky mir.
Новостной канал Geo News обвинил главу ISI, генерала Захир-уль-Ислама в том, что он заказал убийство журналиста-расследователя Хамида Мира, который после покушения оказался в больнице с тяжелыми ранениями. Geo News had reported a claim that the ISI’s chief, General Zaheer-ul-Islam had ordered the shooting of investigative journalist Hamid Mir which left the reporter seriously wounded in hospital.
Еще со времен «Салюта» и «Мира» огородничество на орбите считалось не просто экспериментом, а важным способом для поднятия настроения космонавтов, которые долгое время проводят в тесноте как сельди в консервной банке. Going all the way back to the days of the Salyut and Mir space stations, in-orbit gardening was considered to be not just an experiment but an important way to raise the morale of cosmonauts packed for long periods in a tin can.
Ограничения убывающих «Союзов» по массе соблюдаются очень строго с 1994 года, когда отстыковавшийся от «Мира» корабль столкнулся со станцией. Выяснилось, что причиной столкновения стал неразрешенный груз, который сместил центр тяжести капсулы. Mass limits on the departing Soyuz vessels have been strictly enforced since a ship departing from Mir in 1994 collided with the station; the cause was traced to unauthorized cargo that shifted the capsule’s center of gravity.
"Мир" готов к участию в сражении. MIR is ready to join the battle.
Второй сбежавший - Латиф Мир, 30 лет. Escapee number two is Lateef Mir, 30.
И одну их них мы отправили на Космическую Станцию Мир. And so we sent one onto the Mir Space Station.
бывший премьер-министр Мир Хоссейн Мусави и бывший спикер парламента Махди Карруби. former Prime Minister Mir Hossein Moussavi and former parliament speaker Mehdi Karroubi.
Промсвязьбанк, ТКС Банк, Башнефть и Детский мир отложили запланированное предложение своих акций. Promsvyazbank, TKS Bank, Bashneft, and Detsky Mir postponed scheduled offerings.
Мир Хоссейн Мусави, бывший премьер-министр, который теперь возглавляет оппозицию, разъяснил проблему более 20 лет назад. Mir Hossein Mousavi, the former prime minister who now leads the opposition, spelled out the problem more than 20 years ago.
На одной из иллюстраций можно увидеть, как советский шаттл, плывущий в космосе, готовится состыковаться с советской космической станцией «Мир». In one illustration, the Soviet shuttle is floating through space, about to dock with the Mir Soviet space station.
Ожидается, что Мир Хоссейн Муссави, бывший премьер-министр, и Абдулла Нури, бывший министр внутренних дел, также включатся в предвыборную гонку. Mir Hossein Moussavi, a former prime minister, and Abdullah Nouri, a former interior minister, are also expected to enter the race.
Итогом этих исследований стали «Скиф» и «Каскад» - проекты двух орбитальных оборонных систем, которые могли быть замаскированы под модули для станции «Мир». Two orbital battle station defence systems that could be disguised as Mir space station modules emerged from these studies: Skif and Kaskad.
Этот стул нужно открыть, сесть на него, и он принимает вашу форму. Вся эта красивая серия предметов является дизайном Аны Мир из Барселоны. Even this chair that you have to open up and then sit on so that it takes your imprint, all the way to this beautiful series of objects that are considered design by Ana Mir in Barcelona.
Мир Хоссейн Муссави увидел в зеленых символах демонстрантов отображение цвета Дома Пророка и убеждал своих сторонников продолжать их ночные песнопения «Аллах Акбар!» на крышах домов. Mir Hossein Moussavi saw the green symbols of the demonstrators as representing the color of the House of the Prophet, and urged his supporters to continue their nightly rooftop chants of “God is Great!”
На „Мире“ у нас были специализированные научные модули, и мы там проводили весь спектр научных исследований, но на МКС в этом плане положение намного хуже». On Mir we had specialized scientific modules and the entire spectrum of scientific research, but the ISS, in this respect, is in much worse shape.”
На станциях «Салют» и «Мир» советской эпохи были похожие доски почета, и естественно, самые заметные места на них были украшены портретами Ленина и прочих коммунистических руководителей. The Soviet-era Salyut and Mir stations had similar walls, and naturally this prominent spot was often adorned with portraits of Vladimir Lenin and other Communist leaders.
Несмотря на кризис легитимности и повальную бесхозяйственность правительства, "Зелёное движение" (номинально возглавляемое оппозиционным кандидатом в президенты Миром Хоссейном Мусави и Мехди Карруби) сталкивается с серьёзными препятствиями. Despite the government's crisis of legitimacy and endemic mismanagement, the Green Movement - nominally led by opposition presidential candidates Mir Hossein Mousavi and Mehdi Karroubi - faces major obstacles.
выражает удовлетворение также по поводу принятых Центром мер для успешного завершения шестого Международного конкурса по каллиграфии имени иранского каллиграфа Мир Имада Аль-Хазани в конце марта 2004 года; Commends the efforts of the Centre to successfully finalize the 6th International Calligraphy Competition in the name of the Iranian Calligrapher Mir Imad al-Hasani at the end of March 2004.
были упомянуты также случаи спуска с орбиты российской космической станции " Мир ", случай, связанный с американской космической станцией " Скайлэб ", и случаи падения фрагментов космических объектов на территорию третьего государства. The de-orbiting of the Russian Federation's orbital space station MIR, the case of the United States Skylab Space Station and incidents of fragments of space objects falling onto a third State's territory were also mentioned.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.