Sentence examples of "мирных" in Russian with translation "peaceable"

<>
Во-вторых, пребывание Малики у власти вызывает беспокойство у тех, кто верит в демократию и мирный переход власти. Second, Maliki's tenure has been worrying to those who believe in democracy and the peaceable transfer of power.
Все боятся Китая, который остается относительно мирным, однако больше не заботится о том, чтобы скрывать свою растущую военную мощь. Everyone is afraid of China, which remains relatively peaceable, but no longer bothers to conceal its growing military capacity.
Он имел ввиду долгосрочное мирное присутствие американских вооружённых сил в стране, подобное их длительному присутствию в Японии после 1945 года. What McCain was referring to was a peaceable presence of US forces in the country for a long period, rather like their continued presence in Japan since 1945.
Япония сумела превратиться из милитаристского и империалистического государства в мирную демократию, надежного союзника США и хорошего соседа для прочих азиатских стран. Japan utterly transformed itself from a militaristic, imperialist society into a peaceable democracy, a reliable U.S. ally and a good neighbor to other Asian countries.
Это сотрудничество также развеет надежды некоторых представителей Вашингтона на то, что по сравнению с Ираном Россия в большей степени готова взаимодействовать с США, чтобы выработать пути мирного урегулирования сирийского конфликта. Nor will this bolster the hopes of those in Washington that Russia is more willing than Iran to work with the United States to somehow bring a peaceable end to the conflict in Syria.
Вторая причина, по которой на результаты выборов надо смотреть с изрядной долей осторожности, состоит в том, что партия, более предрасположенная к проведению мирной политики по отношению к отколовшимся регионам — Блок Петра Порошенко — показала результаты ниже ожидаемых, заняв второе место и немного отстав от «Народного фронта». A second reason the October 26 results should be viewed with a healthy dose of caution is that the party more disposed to pursue a peaceable policy with regard to the breakaway regions — President Petro Poroshenko’s eponymously named Poroshenko Bloc — did rather less well than had been expected, coming in a close second to the People’s Front.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.