Exemplos de uso de "митрополит киевский и всея украины" em russo

<>
Киевский патриархат поддерживают примерно 42–44% украинцев, а Московский патриархат — 15–20%. Approximately 42-44 percent of Ukrainians support the Kyiv Patriarchate, while 15-20 percent support the Moscow Patriarchate.
Мы живем в полном взаимопонимании", - утверждает Феофан, митрополит Челябинский и Златоустовский. We live in complete mutual understanding," asserts Theophan, metropolitan of Chelyabinsk and Zlatoust.
Европа (кроме России, Украины и Белоруссии), Ближний Восток, Египет, Япония, ЮАР, Свазиленд, Лесото, Гренландия Europe (except Russia, Ukraine, and Belarus), Middle East, Egypt, Japan, South Africa, Swaziland, Lesotho, Greenland
Киевский патриархат не признан мировым центром православия, Константинопольским патриархатом. The Kyiv Patriarchate is not recognized by Orthodoxy’s world center, the Patriarchate of Constantinople.
Митрополит Бостона и Генеральный Крнсул Греции так же произнесли речи. Speeches were also offered by the Metropolitan of Boston as well as from Consul General of Greece.
И она убедила Фрэнка нанять экономку из Украины, чтобы та составила ей компанию. And she convince Frank to hire Ukrainian maid to keep her company.
Он не имеет большого влияния ни на киевский клан, возглавляемый Виктором Медведчуком - главой аппарата Кучмы, ни на днепропетровский клан Виктора Пинчука - зятя Кучмы. He has little sway over either the Kyiv clan, led by Viktor Medvedchuk, Kuchma's chief of staff, or the Dnipropetrovsk clan of Viktor Pinchuk, Kuchma's sonâ inâ law.
Кроссовки из Китая, точилки, ручки, игрушки, велосипеды из Украины, лимоны из Греции. Sneakers from China, sharpeners, pencils, toys, bicycles from Ukraine, lemons from Greece.
Для того чтобы ознакомить делегации с дополнительными организационными вопросами, Киевский секретариат распространил на совещании расписание работы официальных подготовительных совещаний и параллельной конференции НПО 1. In order to provide delegations with information on additional organizational issues, the Kyiv Secretariat made available at the meeting a calendar of the official preparatory meetings and the NGO parallel conference 1/.
Кто бы ни нанял Прочерка, чтобы взломать ваш самолет, он только что пытался убить президента Украины. Well, whoever hired Dash to hack your plane just tried to assassinate the Ukrainian president.
Киевский протокол о регистрах выбросов и переноса загрязнителей (Протокол о РВПЗ) к Орхусской конвенции о доступе к информации, участии общественности в процессе принятия решений и доступе к правосудию по вопросам, касающимся окружающей среды, может служить имеющим обязательную юридическую силу механизмом для обеспечения права общественности знать о выбросах ртути и других загрязнителей из промышленных источников. The Kyiv Protocol on Pollutant Release and Transfer Registers (PRTR Protocol), a Protocol to the Aarhus Convention on Access to Information, Public Participation in Decision-making and Access to Justice in Environmental Matters, can serve as a legally binding means to ensure the public's right to know about releases of mercury and other pollutants from industrial sources.
Итак, мы здесь, на нижнем конце Украины, выступающим в Черное море. So, here it is, at the bottom end of Ukraine, jutting out into the Black Sea.
Кроме того, отмечалось, что ссылка в пункте 9 комментария на Киевский протокол не является уместной, поскольку в Протоколе используется компромиссная формулировка, охватывающая доход, непосредственно вытекающий из посягательства на правоохраняемый интерес. It was also noted that the reference in paragraph (9) of the commentary to the Kyiv Protocol was not apposite since that Protocol employed a compromise formulation that covered income directly deriving from an impairment of a legally protected interest.
Он также выразил признательность Румынии за ее поддержку и участие в проектах по демократизации Украины, Грузии и Республики Молдова. He also acknowledged Romania's support and involvement in the democratisation project in Ukraine, Georgia and the Republic of Moldova.
8 февраля 2008 года Киевский апелляционный суд объявил о завершении им расследования убийства журналиста Георгия Гонгадзе в ноябре 2000 года и приступил к судебным прениям, которые будут продолжены 21 февраля 2008 года. On 8 February 2008 the Kyiv Court of Appeal announced that it had completed the investigation into the murder of the journalist Heorhiy Gongadze in November 2000 and begun oral hearings, which would be resumed on 21 February 2008.
Страны были представлены следующими органами: от Молдовы- Министерство экологии и природных ресурсов и его Государственная гидрометеорологическая служба, Министерство внутренних дел, Агентство по стандартизации и метеорологии и Министерство промышленности и инфраструктуры; от Румынии- Министерство администрации и внутренних дел; и от Украины- Министерство охраны окружающей среды. The countries were represented by following authorities: from Moldova, the Ministry of Ecology and Natural Resources and its State Hydrometeorological Service, the Ministry of Internal Affairs, the Agency for Standardization and Meteorology, and the Ministry of Industry and Infrastructure; from Romania, the Ministry of Administration and the Interior; and from Ukraine, the Ministry of Environmental Protection.
Хотя эти предложения уступают ожиданиям Украины- государства-участника, сыгравшего первопроходческую роль в мировом разоруженческом процессе,- мы вполне сознаем тот факт, что нам надо считаться с реальностью и делать все возможное в данных обстоятельствах. Though the proposals fall short of expectations in Ukraine- as a State party which played a pioneering role in the world process of disarmament- we are fully aware that we must reckon with reality and do whatever can be done under the circumstances.
Основное энергетическое сырье в недрах Украины- это уголь и сопутствующий ему газ-метан. Ukraine's main subterranean raw materials that produce energy are coal and associated methane gas.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.