OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Много моделей приходит из науки. A lot of models come from science.
Всё это примеры изменяющихся моделей. All examples of models changing.
В своем докладе, представленном в 2003, она указала, что 2782 мины были без взрывателей и могли бы быть подсоединены к взрывателям, сохраняемым для учебных моделей. In its report submitted in 2003, it indicated that 2782 mines were without fuses and could be connected to fuses kept for dummies.
Создание прогнозных моделей и подмоделей. Create forecast models and submodels.
Были продемонстрированы различные примеры итоговых форматов моделей для комплексной оценки. Different examples of output formats for integrated assessment models were shown.
В своем докладе, представленном в 2002 году, она указала, что 2840 из объявленных мин были без взрывателей и могли бы быть подсоединены к взрывателям, сохраняемым для учебных моделей. In its report submitted in 2002, it indicated that 2840 of the declared mines were without fuses and could be connected to fuses kept for dummies.
Создание и ведение моделей прогноза. Create and maintain forecast models.
В этом примере модели ФИФО группа моделей номенклатур не маркируется для включения физической стоимости. In this FIFO example, the item model group is not marked to include physical value.
Настройка компиляции пакетов моделей продукции Set up product model batch compilation
Итак, мы занимаемся поиском инструментов, моделей и идей, которые, при условии их широкого использования, изменят ситуацию. Верно? You know, what we're out there doing is looking for examples of tools, models and ideas, which, if widely adopted, would change the game.
Ведется активный поиск новых моделей. An active search is on for new models.
В данном примере прямого сопоставления средневзвешенной стоимости, для группы моделей номенклатур выбран параметр для включения физической стоимости. In this weighted average direct settlement example, the item model group is marked to include physical value.
Я всю жизнь моделей фоткаю. I shoot models for a living.
Необходимо разукрупнять масштаб глобальных климатических моделей для оценки уязвимости, используя, например, объективные методы и комплексные модели оценки. There is a need for downscaling global climate models for vulnerability assessments using, for example, objective techniques and integrated assessment models.
У меня нет трехмерных моделей. I don't have any 3D models.
Так, например, Соединенные Штаты испытывают сложности при создании гиперзвуковых испытательных моделей, способных выдержать больше нескольких минут подобные скорости. Indeed, the United States, for example, has struggled to build a hypersonic test article that can survive more than a few minutes at those speeds.
Создание номенклатурной группы моделей продукции Create an Item product model group
Например, для телевизоров создается ключ распределения номенклатуры, которому назначаются различные номера моделей и размеры, которые были проданы и включены в прогноз. For example, an item allocation key is created for TVs, and the different model numbers and sizes that are sold and forecasted are assigned to this item allocation key.
Назначение бюджетных моделей бюджетным циклам Assign budget models to budget cycles
В принципе методы оценки можно разделить на статические (например, проведение сопоставлений рыночной и балансовой стоимости компаний) и динамические методы (построение моделей дисконтированных денежных потоков и реальных опционов). Valuation methods can be classified basically into static methods (for example, comparisons of market and book values of companies) and dynamic methods (discounted cashflow and real option models).

Advert

My translations