Sentence examples of "модели" in Russian with translation "design"

<>
Что примечательно, у каждой новой модели мало общего с предыдущими. Remarkably, each design bears little in common with previous versions.
Ни один из этих истребителей не был копией модели Танка. Neither aircraft was a copy of Tank’s design.
Одно из преимуществ этой модели - её естественная быстрота при уменьшении размеров. So one of the advantages of this design is, when you scale things down, the robot naturally becomes agile.
У нее вы найдете модели водонепроницаемости, аэродинамичности, использования солнечной энергии и так далее. There you'll find inspired designs for making things waterproof, aerodynamic, solar-powered and more.
Большая часть модели евро отражает неолиберальные экономические доктрины, которые преобладали, когда была задумана единая валюта. Much of the euro’s design reflects the neoliberal economic doctrines that prevailed when the single currency was conceived.
Он помог спроектировать некоторые модели кондиционирующих систем этого здания и то, как оно должно вентилироваться. He helped design some of the air handling systems in this building and the way it was ventilated.
Однако модернизация военной авиации Китая продолжается, и китайская авиационная промышленность довольно быстро разрабатывает новые модели самолетов. China’s air forces continue to modernize, however, and China’s aviation industry is cranking out new designs quite rapidly.
Новые строительные модели сократили расходы на отопление и охлаждение, опираясь больше на изоляцию, естественную вентиляцию и солнечную энергию. New building designs have slashed heating and cooling costs by relying much more on insulation, natural ventilation, and solar power.
Для этих партизанских армий 60-летние танки столь же полезны, как и более современные модели типа M1 Abrams. For these insurgent armies, the 60-year old tanks are just as useful as far more modern designs such as the M1 Abrams.
Хотя все департаменты и управления, охваченные настоящим докладом, имели действующие системы контроля, их модели, структуры и используемые ими технологии были неодинаковыми. While all departments and offices covered by the current report had monitoring systems in place, the designs, structures and technologies used varied.
А потом директор сказал, что несколько женщин производят теперь мои модели в отливках и все это продается в том числе в Америку. The director there said there were several women casting and producing my designs now in molds, and this was sold also to America.
Предположительно, доктор Хан также передал им рабочий проект ядерной бомбы - по словам американских экспертов, китайской модели 1964 года, переданной Пакистану двадцать лет назад. Dr. Khan allegedly also supplied a detailed nuclear weapon design that US experts say is of a 1964 Chinese vintage passed on to Pakistan two decades ago.
С помощью этой модели мы сможем построить последовательность процедур специально для вас, это могут быть совсем не инвазивные процедуры, или минимальное количество лекарств. And in that simulation, what we could do is design for you specifically a sequence of treatments, and it might be very gentle treatments, very small amounts of drugs.
Для развития автомобильных дорог, включая их эксплуатацию, используются различные модели частного финансирования, в том числе комплексные контракты, охватывающие аспекты проектирования, строительства, финансирования и эксплуатации. Private finance contracts, including Design, Build, Finance and Operate (DBFO) contracts were used for road development, including maintenance.
В его внутреннем устройстве просматриваются элементы пистолетов Джона Мозеса Браунинга, в том числе, популярной модели 1911. Схема запирания канала ствола ТТ — с коротким ходом и качающейся серьгой. Internally it borrowed elements from John Moses Browning’s pistol designs, including the 1911, using a swinging link to unlock the barrel from the slide on recoil.
Гибридные модели вроде SpaceShipOne и SpaceShipTwo, разработанных Scaled Composites, пытаются решить эту проблему, используя отделяемый самолет, который поднимает аппарат до позиции, с которой он может совершить рывок в космос. Hybrid designs such as Scaled Composites SpaceShipOne and SpaceShipTwo try to get around these problems by using a separate plane to loft the craft into position to blast into outer space.
Алгоритмы анализа систематизации и чувствительности модели HOMER могут применяться для упрощения задачи оценки проектных решений автономных и подключенных к сети энергетических систем для отдаленных, не входящих в комплекс и распределенных приложений производства. The systematization and sensitivity analysis algorithms of HOMER could be used to simplify the task of evaluating design options for both off-grid and grid-connected power systems for remote, stand-alone, and distributed generation applications.
Модели фирмы Lockheed и фирмы Northrop имеют крылья ромбовидной формы с длинной корневой хордой, соединяющей их с фюзеляжем, что обеспечивает распределение нагрузок, а также наличие большее количество перемычек, принимающих на себя изгибающую нагрузку. Both the Lockheed and Northrop designs had diamond-shaped wings with a long root chord joining the wing to the fuselage, providing a more distributed load path and more bulkheads carrying the bending loads.
К проведению занятий будут привлекаться старшие инструкторы/специалисты, которые обладают опытом в данной области или смежных областях, умеют разрабатывать модели и/или планы обучения, обладают международным опытом и способны проводить обучение на нескольких языках. A senior trainer/facilitator with experience in the subject matter or related area, instructional design and/or curriculum development experience, international experience and ability to facilitate training in more than one language would be engaged to conduct the training.
Основываясь на промежуточной модели (подводные лодки проекта К-162 — «Papa» по классификации НАТО — с крылатыми ракетами на борту), «Лиры» имели титановый корпус для того, чтобы получить качества, необходимые для высоких скоростей и экстремальных глубин. Following an interim design (the K-162 “Papa”-class cruise-missile submarine), the Lyras had a titanium hull in order to produce tolerances necessary for high speed and for extreme deep diving.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.