Exemplos de uso de "момент выпадения из синхронизма" em russo

<>
Но одна только сила рынка вряд ли решит беспрецедентный уровень выпадения из рынка труда, выросший до такого высокого уровня с середины 1970-ых до начала 1990-ых. But market forces alone are unlikely to solve the unprecedented levels of labor-market exclusion that developed from the mid-1970's to the early 1990's.
На долю выпадений вследствие открытия боковых петлевых дверей приходилось примерно 90 % всех смертельных случаев в результате выпадения из дверей и 93 % всех серьезных травм, обусловленных той же причиной. Hinged side door openings accounted for approximately 90 per cent of all door ejection fatalities and 93 per cent of all door ejection serious injuries.
Однако такой чудесной возможности нет у миллионов африканцев, которые сегодня страдают от неустойчивости выпадения осадков, от которых зависит их урожай, скот и семьи. But there is no such luck for millions of Africans who face disruption to the rainfall on which their crops, livestock, and families depend.
На данный момент я не нуждаюсь в деньгах. I don't need money at present.
За час до того, как ваш самолёт приземлился в Вашингтоне, я приказал привести в состояние боевой готовности все пусковые площадки в стране имеющие управляемые ракеты с атомными боеголовками там где схема зоны выпадения радиоактивных осадков позволяет их взрывать. An hour before your plane landed in Washington, I ordered guided missiles with atomic warheads made ready for every launching site in the country where the fallout pattern makes it safe to explode them.
Обоссы меня господь! Ты провалил такой момент! God, you piss me off. You completely ruined the moment.
Проверь его послеоперационное эхо и убедись, что нет остаточного выпадения. Check his post-op echo and make sure there's no residual prolapse.
В тот момент, когда она услышала новость, она побледнела. The moment she heard the news, she turned pale.
Я боюсь выпадения прямой кишки. I got a thing over at prolapsed rectum.
Я смогу наладить это в момент. I'll have it up and running in no time.
В годы выпадения низкого количества осадков администрация речного бассейна Марокко относится к ирригации полей, на которую расходуется большая часть потребляемой в стране воды, как к своему последнему приоритету. In years of low rainfall, Morocco’s river-basin authorities give the lowest priority to crop irrigation, the largest consumer of the country’s water.
В тот момент, когда мы выходили из смотровой, доктор помахал рукой и сказал "пока". Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.
Такого рода деятельность вызывает увеличение уровня содержания углекислого газа в атмосфере, что в свою очередь приводит ко многим последствиям: повышению средней температуры, подъему уровня воды в океане, значительным изменениям в глобальной структуре выпадения осадков и увеличению числа "экстремальных погодных явлений", а именно ураганов и засух. These activities raise the level of carbon dioxide in the atmosphere, which in turn has many effects: a rise in average temperature, a rise in the water level of the oceans, significant changes in the global patterns of rainfall, and an increase in "extreme weather events" such as hurricanes and droughts.
В любой момент у нас может произойти очень сильное землетрясение. We may have a very severe earthquake any moment now.
Расплавления и выпадения осадков Meltdowns and Fallouts
Решимость покинула меня в последний момент. My resolution dissolved at the last moment.
Третья причина выпадения мальчиков из школьной культуры: Third reason that boys are out of sync with school today:
Он отменил встречу в последний момент. He canceled the appointment at the last moment.
Следующая причина выпадения мальчиков из жизни школы - это недостаток мужчин учителей. The next reason that boys' cultures are out of sync with school cultures: there are fewer male teachers.
Эта группа в настоящий момент очень активна. That group is presently very active.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.