Sentence examples of "моментами" in Russian with translation "moment"

<>
Серьезные кризисы являются определяющими моментами истории. Serious crises are defining moments in history.
Единственными моментами радости в твоей жизни, хоть и мимолетными, были простые удовольствия. The only moments of joy in your life, however fleeting, have been simple pleasures.
И пусть эта песня придаст вам сил справляться с неприятными моментами на работе. And let it give you some strength to get the next few moments on your job.
У нас есть то, что возможно было последними моментами жизни этой молодой девочки. We have what may be the last moments of this young girl's life.
Она начинается с работорговли и заканчивается чрезмерным потреблением сахара со сладкими моментами в промежутках. It goes from slave trade to over-consumption of sugar with some sweet moments in between.
Разработчики могут предложить игрокам функцию, которая позволит им делиться интересными моментами через API Graph. Developers can give players the ability to share interesting moments within your game through Graph API.
Делясь моментами своей жизни в реальном времени, люди чувствуют близость друг к другу, несмотря на расстояние. It is by sharing these moments as they're happening that lets people feel more connected and in touch, despite distance, and in real time.
Вы можете позволить игрокам делиться интересными моментами в игре с помощью диалогового окна Facebook, а также через API. You can give players the ability to share interesting moments within your game via the Facebook Feed dialog as well as through an API.
Кризисы также являются моментами истины, так как они обнажают как сильные, так и слабые стороны всех участвующих игроков. Crises are also always moments of truth, because they relentlessly expose both the strengths and weaknesses of all the players involved.
Убедитесь в том, что люди могут без труда поделиться этими моментами. Разместите кнопку «Поделиться» вместе с объявлением в игре. Ensure that players can share these moments easily when they occur, by presenting a share button along with the announcement in-game.
Жизнь настолько прекрасна, что у нас так мало времени, чтобы пережить и насладиться всеми этими крошечными моментами, которые делают ее такой приятной. Life is so great that we only get such a short time to experience and enjoy all those tiny little moments that make it so sweet.
Итак, основная идея Твиттера в том, чтобы дать людям возможность делиться моментами своей жизни когда бы они этого ни захотели. вне зависимости от того, важные это события или не очень. Now, the fundamental idea is that Twitter lets people share moments of their lives whenever they want, be they momentous occasions or mundane ones.
Если Запад не сумеет понять, что реальной проблемой сегодня является ответ на подъем азиатской экономической мощи обновлением своей собственной, то нас ожидает мрачная перспектива неуклонного спада, прерываемого короткими моментами восстановления – до следующего финансового кризиса. If the West fails to understand that the real issue today is responding to the rise of Asian economic power by renewing its own, then it faces the grim prospect of steady decline, punctuated by brief moments of recovery – until the next financial crisis.
Ну, я работаю весь день, знаешь ли и когда я прихожу домой, если там меня ждет компаньон или родственная душа я могу не спать полночи разговаривая, смеясь, делясь какими-то маленькими личными моментами и я могу слишком устать для секса. Well, I work all day, you know, when I come home, if I come home to a companion or a, a soul mate, I, I could stay up half the night talking, laughing, sharing intimate little moments and, and I'd be too tired for sex.
Что происходило в момент зачатия? What was going on at the moment of conception?
Момент в жизни Латинской Америки Latin America’s Moment
Мы переживаем важный исторический момент. It's a historic moment right now.
Я сделаю каждый момент значимым. I'm gonna make every moment count.
Из пустоты возникает момент творчества. Out of the emptiness comes a moment of creativity.
Для Турции наступает решающий момент. This is Turkey's moment of truth.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.