Sentence examples of "монополистического" in Russian

<>
Translations: all36 monopolistic25 monopoly11
Некоторые отрасли страдают от контрпродуктивного и непродуманного госрегулирования; другие находятся в подавленном состоянии в результате монополистического поведения доминирующих форм или из-за того, что они столкнулись с нехваткой конкуренции и прозрачности коммунальных и финансовых служб. Some industries suffer from counterproductive and ill-conceived regulation; others are ailing as a result of monopolistic behavior by dominant firms, or because they face a lack of effective competition and transparency in utilities and financial services.
Контроль, сам по себе, не проблема, создание регулирующих институций часто важный компонент успешных телекоммуникационных реформ, которые обычно начинаются с приватизации принадлежащего государству монополистического предприятия. Regulation, per se, is not the problem. Indeed, creating a regulatory agency is often a crucial component of successful telecommunications reforms, which typically start by privatizing the state-owned monopoly telecom company.
Структура рынка: монополистическая конкуренция и олигополия Market structures: monopolistic competition and oligopoly
Подобному монополистическому ценообразованию должен быть положен конец. Such monopoly pricing should be ended.
Эти монополистические производители действуют на остальную часть экономики как искажающий налог. These monopolistic producers act like a distorting tax on the rest of the economy.
Они получили монополистическую власть, одновременно конкурируя между собой. They have achieved monopoly power while also competing against one another.
Кроме того, существовавшие в прошлом монополистические структуры защищали нынешних операторов услуг от конкуренции. Also, monopolistic situations that prevailed in the past have protected current operators from competition.
Помимо этого, растёт понимание связи между доминированием монополистических интернет-платформ и повышением уровня неравенства. There is also a growing recognition of a connection between the dominance of the platform monopolies and rising inequality.
Расцвет и монополистическое поведение гигантских интернет-компаний США активно способствуют ослаблению американского государства. The rise and monopolistic behavior of the giant American Internet platform companies is contributing mightily to the US government’s impotence.
И Путин скорее пойдет на ликвидацию монополистической экономики, чем на расширение баз власти и влияния. Putin would rather risk a monopoly economy than a proliferation of power bases.
Вместо этого для оправдания потворству неэффективным и монополистическим внутренним финансовым системам используется пугало глобализации. Instead, the bogeyman of financial globalization is used as an excuse for continuing to coddle inefficient and monopolistic domestic financial systems.
Настало время подвергнуть сомнению самое существование системы интеллектуальной собственности, которая дает привилегии монополистической собственности в ущерб общественной пользе. It is high time to question the very existence of an intellectual property system that privileges monopoly ownership over the common good.
Заработная плата устанавливается на централизованных переговорах монополистическими союзами, и применяется повсюду в экономической системе. Wages are set in centralized negotiations by monopolistic unions, and apply throughout the economy.
Предоставление монополистических прав может стимулировать инновации (хотя наиболее важные открытия, такие как ДНК, как правило, совершаются в университетах и правительственных исследовательских лабораториях и зависят от других стимулов). The promise of monopoly rights can spur innovation (though the most important discoveries, like that of DNA, typically occur within universities and government-sponsored research labs, and depend on other incentives).
Под угрозой находится разнообразие мнений и репортерское сообщество, которое начало укреплять традиционно уравновешенную и монополистическую информационную индустрию региона. At risk is the emerging diversity of opinion and reporting that has begun to invigorate the region's traditionally staid and monopolistic media industry.
Вне рамок этих политических действий Европа также должна выражать одно общее мнение, когда дело касается монополистических поставщиков, вроде России - или, в будущем, Ирана, который однажды может быть подключен к запланированному Каспийскому трубопроводу. Beyond these policy actions, Europe also needs to speak with one voice when dealing with monopoly suppliers such as Russia - or, in the future, with an Iran that might one day become linked to the planned Caspian pipelines.
Сейчас целыми секторами российской экономики заправляют монополистические государственные компании – такие как «Газпром», «Российские железные дороги», «Ростехнологии», «Транснефть», «Роснефть» - плюс горстка банков. Much of Russia's economy is now dominated by monopolistic state corporations such as Gazprom, Russian Railways, Russian Technologies, Transneft, Rosneft and a handful of banks.
Такие режимы ограничили бы доступ бедных стран к знаниям, необходимым для их развития – а значит, оставили бы сотни миллионов людей, которые не могут позволить себе препараты по монополистическим ценам, без жизненно важных непатентованных лекарств. Such regimes would limit poor countries’ access to the knowledge that they need for their development – and would deny life-saving generic drugs to the hundreds of millions of people who cannot afford the drug companies’ monopoly prices.
Сетевые отрасли, как телекоммуникации, газ, электричество и снабжение воды, как правило, становятся монополистическими или олигополистическими, если их оставить под влиянием рыночных сил. Network industries like telecoms, gas, electricity, and water tend to become monopolistic or oligopolistic if left to market forces alone.
Но на прошлой неделе Владимир Путин уволил своего друга Владимира Якунина — руководителя монополистической компании «Российский железные дороги». Президенту, по всей видимости, надоели бесконечные просьбы о предоставлении новых субсидий, позволяющих скрывать очевидные просчеты в руководстве компании. But last week, Putin fired his friend Vladimir Yakunin, head of the Russian railroad monopoly, apparently fed up with incessant demands for more subsidies to hide glaring mismanagement at the company.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.