<>
no matches found
Ну, ты одержал моральную победу. Well, you won the moral victory.
Тем временем, исламисты разжигали моральную оппозицию против утраты обществом этических ценностей. And Islamists stoked moral opposition to the loss of ethical values in society.
Она дала мне моральную поддержку. She gave me moral support.
Как бы там ни было, они представляют нам, огромную моральную и этическую дилемму. Either way, they present us with a huge moral and ethical dilemma.
Мы окажем им моральную поддержку. We will give them moral support.
Но кто заполнит моральную нишу? But who is to fill the moral void?
Германии также пришлось преодолеть моральную катастрофу Нацизма. Germany also had to overcome the moral catastrophe of Nazism.
Нужно знать моральную сторону любого действия, которое рассматривается. One ought to know the moral character of any action one is contemplating.
Сделали тщательную и бесстрашную моральную инвентаризацию самих себя. Made a searching and fearless moral inventory of ourselves.
Я думала, что ты окажешь своей протеже моральную поддержку. You should be at the side of your protégée, lending her moral support.
Я лично чувствовал моральную ответственность за необходимость окончания гонки вооружений. I personally felt a moral responsibility to end the arms race.
Похоже на здравый смысл ? даже моральную добродетель ? реагировать таким образом. It seems like common sense – even moral virtue – to respond this way.
Он с отвращением реагировал на моральную низость, но также испытывал страх. He reacted to moral shabbiness with revulsion, but also with fear.
Путин поклялся возродить моральную основу россиян, их славу и международное уважение. Putin vowed to revive the moral fiber of the Russians, their glory and international respect.
Смертность от малярии представляет собой не что иное, как моральную проблему. Malaria deaths represent nothing less than a moral issue.
Америка несла моральную ответственность за защиту молодых людей, которых вдохновил Обама. America had a moral responsibility to protect the young people whom Obama had encouraged.
Как ни странно, двойной стандарт имеет и моральную и экономическую основу. Ironically, the double standard has both a moral and an economic underpinning.
Конечно, люди несут моральную ответственность за то, чтобы не причинять вред другим. Of course, individuals have a moral responsibility not to injure others.
Статья 23 Конституции гарантирует всем лицам, проживающим в Эквадоре, физическую и моральную неприкосновенность. Article 23 of the Constitution guaranteed the physical and moral integrity of all persons living in Ecuador.
Мы все в некоторой степени не любим моральную двусмысленность, однако она абсолютно необходима. We all hate moral ambiguity in some sense, and yet it is also absolutely necessary.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how