Sentence examples of "моральные" in Russian

<>
Но моральные полномочия Трампа восстановлены. But Trump’s moral dimension has been restored.
Но когда на карту поставлены важные моральные или этические вопросы, эффективность и действенность политики должна рассматриваться лишь во вторую очередь. But when important moral or ethical issues are at stake, the effectiveness of a policy should be only a secondary consideration.
На переднем плане - моральные заповеди. The moral imperative is on the table.
В нашем исследовании отмечается, что репортёра может охватить подавляющее чувство вины и беспомощности, когда события «нарушают личные моральные и этические ценности или кодексы поведения». Our research noted that feelings of guilt and helplessness can be overwhelming when events “transgress personal moral and ethical values or codes of conduct.”
Моральные дилеммы для «Fannie» и «Freddie» Moral Dilemmas for Fannie and Freddie
Будущие историки, возможно, охарактеризуют начало XXI века как время, когда объединенный мир предпринял шаги, для того чтобы преодолеть правовые и моральные и этические проблемы XX века. The beginning of the twenty-first century might well be judged by future historians as the time when a united world took bold moves to redress the legal, moral and ethical incoherence of the twentieth century.
Нельзя отрицать некоторые моральные ценности, присущие рынку. It is hard to deny some moral value to the market.
Его часто проклинали и осуждали, называя аморальным циником и автором «наставления для бандитов» (характеристика Бертрана Рассела). Но на самом деле, моральные позиции и взгляды у Макиавелли были намного сложнее. Although frequently damned as an amoral cynic — author of “a handbook for gangsters”, in Bertrand Russell’s words — Machiavelli in fact occupies a more complicated ethical terrain.
лучше поддерживалась социальная сплоченность и моральные обычаи. social cohesion and moral habits better maintained.
Мы должны решить, индивидуально и коллективно, моральные и этические вопросы, поднятые передовыми исследованиями в области искусственного интеллекта и биотехнологии, которые позволят обеспечить значительное продление жизни, селекционных младенцев и удаление памяти. We must address, individually and collectively, moral and ethical issues raised by cutting-edge research in artificial intelligence and biotechnology, which will enable significant life extension, designer babies, and memory extraction.
Моральные, этические и экологические проблемы следуют похожим идеологическим направлениям. Moral, ethnic, and environmental issues follow similar ideological lines.
А здесь вместе с этой сложнейшей технологией на нас обрушиваются связанные с ней социальные, моральные, этические проблемы, и нам, учёным, нелегко объяснить общественности, что же именно мы делаем в наших лабораториях. And here's this really sophisticated technology coming down the road, all these associated social, moral, ethical questions, and we scientists are just lousy at explaining to the public just exactly what it is we're doing in those labs.
Моральные претензии Путина, однако, погрязли в политически неустойчивых противоречиях. Putin’s moral claims are, however, mired in politically unsustainable contradictions.
Но удастся ли миру пресечь изменения климата, в конечном счете, будет зависеть от готовности крупнейших действующих и исторических источников парниковых газов выполнить свои моральные и этические обязательства по принятию решительных мер. But whether the world manages to curb climate change ultimately will depend on the willingness of the largest current and historical emitters of greenhouse gases to fulfill their moral and ethical responsibility to take strong action.
Ибо все теории правосудия косвенным образом определяют моральные права. For all theories of justice implicitly define moral rights.
Если выйти за рамки проблем, связанных с физическим риском, то можно отметить, что успехи в области биотехнологии создали или обострили некоторые моральные и этические опасения, связанные с потенциальным ненадлежащим применением новой технологии. Going beyond issues of physical risk, it was clearly recognized that advances in biotechnology have raised, or increased, some moral and ethical concerns about the potential misuse of new technology.
Работа Грина помогает нам понять, откуда берутся наши моральные интуиции. Greene's work helps us understand where our moral intuitions come from.
Другие важные концепции, такие, как " тон задает руководство ", этические ценности и независимость, также могут оказаться сравнительно новыми или не совсем понятными, особенно там где моральные качества не оцениваются по достоинству и где процветает коррупция. Other important concepts such as “tone at the top,” ethical values and independence may also be relatively new or not clearly appreciated, especially in environments where moral integrity is not prized and corruption is commonplace.
Если вы думаете таким образом - у вас Платоновские моральные принципы. If you think that way, you have a Platonist moral framework.
Г-н Макаревич (Польша) выражает от имени своей делегации благодарность Франции и Германии за их своевременную инициативу по вопросу о клонировании человека, который уже ставит этические и моральные, а также правовые и медицинские проблемы. Mr. Makarewicz (Poland) said that his delegation wished to thank France and Germany for their timely initiative on the issue of human cloning, which was already raising ethical and moral as well as legal and medical challenges.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.