Sentence examples of "морем" in Russian

<>
Translations: all3811 sea3771 other translations40
Билл живёт рядом с морем. Bill lives near the sea.
Кафе рядом с морем в Великобритании. And this is a cafe by the sea in Britain.
Половина Балтийского Моря стала экономически мертвым морем. Half of the Baltic Sea became an economic dead sea.
Земля господствует над морем, оборона пересиливает наступление Land dominating the sea, defense overcoming offense
Тебе просто так пришло сравнение с бушующим морем? That just popped in your head about the stormy sea?
В Джуно можно попасть только по воздуху или морем. The only entrance and exit Juneau is by air or sea.
В эту страну можно напрямую попасть морем из дальневосточных российских портов. The country is directly accessible by sea from ports in the Russian Far East.
Оба самолета покинули воздушное пространство над морем недалеко от мыса Эн-Накура. The two aircraft departed over the sea off al-Naqurah.
Индийский океан служит как морем, разделяющим их, так и мостом, связывающим их. The Indian Ocean serves as both a sea separating them and a bridge linking them together.
Мы поняли, что намного безопасней будет работать за морем, давая указания Сопляку. We figure that we were safer working from over the seas, giving orders to Rugrat.
В Средиземном море горит греческий паром, а над Яванским морем пропал авиалайнер. A Greek ferry is stranded by fire in the Mediterranean, and an airliner is lost over the Java Sea.
Оправдывая свое бездействие, американские военные чиновники ссылались на страх перед «морем огня». U.S. military officers have cited the fear of a “sea of fire” to justify inaction.
Словно вы на корабле, вдали от всех, качаетесь нежно и мягко над морем. Like you're on a ship, away from everything rolling soft and smooth over the open sea.
Они были существеннее над морем и прибрежными районами, где важную роль играет морская соль. They were larger over sea and coastal areas, where sea salt was important.
Ценчиотти отметил, что Ил-20 имеют обыкновение летать над Балтийским морем с выключенными транспондерами. Cenciotti pointed out that the Coots have a habit of flying with their transponders off over the Baltic Sea.
При базировании на Кокосовых островах самолеты легко смогут осуществлять шпионские полеты над Южно-Китайским морем. Aircraft based in the Cocos would be well-positioned to launch spy flights over the South China Sea.
Глава 2 будет содержать положения, регулирующие перевозку грузов морем по принципу " от порта до порта ". Chapter 2 would contain provisions governing the carriage of goods by sea on a port to-port basis.
Трущобы, выросшие в своё время посреди железнодорожных сооружений между морем и рельсами, были сметены водой. The slum built on the railroad reservation between the sea and the railroad tracks was completely swept away.
Я очнулась в бодрящем веянии полутьмы зная, неким первобытным образом, что я рядом с морем. I awoke in the fresh-smelling semi-dark, knowing in some primal way that I was near the sea.
Кроме того, Сальвадор осуществляет суверенитет и юрисдикцию над территориальным морем, его морским дном и его недрами. El Salvador also exercises sovereignty and jurisdiction over the sea, the sea-bed and the subsoil thereof.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.