Sentence examples of "морского" in Russian with translation "naval"

<>
XI. Экспорт ключевого морского оборудования и технологий. xi. Export of key naval equipment and technology;
Кто бы подумал, что естествознание так повлияет на искусство морского боя. I had no idea that a study of nature could advance the art of naval warfare.
Деталей о нанесении ударов российскими крылатыми ракетами морского базирования по сирийским целям нет. There are no details available about the Russian naval cruise missile strikes against Syrian targets.
У Маккейна есть опыт морского летчика и более двух десятилетий работы в Сенате. McCain has experience as a naval aviator and more than two decades in the Senate.
Это создало прецедент для недавнего полета морского разведчика (с группой журналистов CNN на борту). This set a precedent for the recent naval reconnaissance flight (which had a team of CNN reporters on board).
Ликвидирована одна треть ядерных боеприпасов от общего количества для тактических ракет морского базирования и авиации Военно-морского флота. One third of the total quantity of nuclear munitions for tactical sea-based missiles and naval aircraft have been eliminated.
Первое применение Москвой крылатых ракет воздушного и морского базирования весь мир истолковал как демонстрацию военного потенциала российской армии. Moscow’s first-time deployment of the cruise missiles on air and naval platforms has been interpreted as a means of demonstrating its military capabilities to the world.
Тем не менее, одна конкретная иллюстрация из октябрьского номера морского издания Naval & Merchant Ships кажется необычной и особенно беспокоящей. However, one particular graphic from the October 2015 issue (p. 32) of the naval journal Naval & Merchant Ships stands out as both unusual and singularly disturbing.
Названный именем бывшего президента США и морского летчика Джеральда Форда, этот корабль в полной мере стал атомным авианосцем XXI века. Named after former president and naval aviator Gerald R. Ford, the USS Ford fully takes the nuclear supercarrier into the twenty-first century.
Мелтон охарактеризовал сложившуюся в результате ситуацию так: «У министра обороны и русского морского атташе роман с одной и той же женщиной. As Melton put it, "You have a situation where the equivalent of the secretary of defense is having an affair with the same woman who is having an affair with the Russian naval attaché.
С момента прибытия в Сирию в сентябре русские для охраны главного морского порта в Тартусе и периметра аэродрома в Латакии задействовали морских пехотинцев. Since their arrival in September, the Russians have used naval infantry to secure a key port in Tartus and the perimeter of an airfield in Latakia.
На этой карте можно посмотреть дальность ударов российского оружия для поражения наземных целей, зенитных систем и оружия морского базирования, расположенного у российских границ. The map can display the ranges of various Russian land attack, air defense and naval strike weapons near its borders.
Вот еще один пример: «Если матросам будет скучно, то они имеют возможность развлечь себя, набросившись на тех новобранцев, которые еще не овладели тонкостями морского боя». Or, "When bored, crews entertain themselves by ganking newbie navies that haven’t worked out the intricacies of naval combat yet."
Риковер был маленьким человеком – ему было далеко до элиты своего класса в Военно-морском училище США – который не был похож на воина или удалого морского капитана. Rickover was a small man, far from the top of his class at the US Naval Academy, who did not look like a warrior or swashbuckling sea captain.
Помимо хвастливых разговоров Путина о ядерном арсенале России, его правительство недавно объявило новую морскую доктрину, своего рода тревожный отголосок морского соперничества Германии с Британией перед Первой мировой войной. Beyond his boastful talk about Russia’s nuclear arsenal, his government has recently announced a new naval doctrine – one that amounts to an alarming echo of Germany’s naval challenge to Britain prior to World War I.
Как сообщают специалисты по ракетам и американские официальные лица, в девяностые годы, во время распада Советского Союза, Северная Корея смогла заполучить большое количество компонентов советских баллистических ракет морского базирования. According to missile experts and U.S. officials, a large quantity of Soviet naval ballistic missile parts were shipped to North Korea during the Soviet collapse of the 1990s.
А территории к югу от неё (Палестина, Трансиордания и Ирак) – к Великобритании, которая стремилась в первую очередь защитить британские интересы в зоне Суэцкого канала – главного морского пути в Британскую Индию. Territories to its south – Palestine, Transjordan, and Iraq – would go to Great Britain, which mainly sought to protect British interests along the Suez Canal, the main naval route to British India.
Продолжалась эксплуатация глобальной космической навигационной системы ГЛОНАСС, используемой для навигации самолетов гражданской авиации, судов морского и речного флотов, в геодезии и картографии, при проведении геологических работ, в сельском и лесном хозяйствах. The operation of GLONASS continued to provide navigational support for civil aircraft, naval vessels and river fleets and to be used in geodesy and cartography, for geological works and in agriculture and forestry.
Огромные российские подводные лодки проекта 949А «Антей» были спроектированы в годы холодной войны и имели вполне конкретное предназначение: вести охоту на американские авианосцы, являющиеся гордостью ВМС США и основой их морского могущества. Russia’s enormous Oscar-class nuclear attack submarines, known as the Project 949A, were designed during the Cold War with a specific mission in mind: to go hunting for American aircraft carriers, the pride of American naval power.
Это определение включает контейнеры, или носители, которые несутся или доставляются авиационной платформой (например, самолетом или вертолетом) или выстреливаются с систем наземного или морского базирования (например, реактивная пусковая установка, артиллерийское орудие, морское орудие, ракета или миномет). This definition includes containers or parents that are carried on or delivered by an aerial platform (e.g. an airplane or helicopter), or fired from ground or sea-based systems (e.g. a rocket launcher, artillery gun, naval gun, missile or mortar).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.