Sentence examples of "морского" in Russian with translation "navy"

<>
Президент устраивает похороны для морского ветерана, а я узнаю об этом из инстаграмы могильщика? The President throws a funeral for a down-on-his-luck Navy vet, and I have to find out about it from the gravedigger's Instagram account?
Каждый имеет 154 крылатых ракеты и может разместить на борту до четырех взводов морского спецназа. Each is equipped with 154 cruise missiles and can carry up to four platoons of Navy SEALs.
Неделей позже командование немецкого флота объявило транспортные операции и операции морского снабжения так далеко на востоке слишком опасными. A week later, the German Navy declared it was too risky to continue transport and resupply operations by sea that far east.
У этого бывшего морского котика с дипломом магистра Массачусетского технологического института такое резюме, которое выделяет его даже на фоне самых выдающихся астронавтов. A former Navy SEAL with a master’s degree from MIT, Cassidy has a résumé that stands out even among uber-achieving astronauts.
Неллер отметил, что условия для высадки морского десанта на берег должны обеспечивать военно-морские силы и их авианосцы, делая это до начала операции. Neller noted the conditions for an amphibious landing have to be set by the Navy and its carriers before the Marines attempt to go ashore.
Раньше аналитики смеялись над китайскими планами нападения на Тайвань, называя их «заплывом миллиона человек», потому что у китайских ВМС не было средств для переброски морского десанта. Analysts used to deride Chinese plans to invade Taiwan as “the million-man swim,” due to the Chinese navy’s lack of amphibious lift.
Некоторое оружие у нее действительно современное, в том числе, крылатые ракеты морского базирования, которые российский военно-морской флот запустил в прошлом году по целям в Сирии. Some capabilities are indeed modern, such as the sea-launched cruise missiles that the Russian Navy launched late last year against targets in Syria.
Некоторые думали, что это были независимые действия командования «стражей» или их морского подразделения, решивших использовать представившуюся возможность, направленную на возможные уступки в переговорах по освобождению своих членов, плененных в Ираке. Some have speculated that it was a matter of freelancing by the IRGC’s command, or the navy, reacting to a local target of opportunity. The IRGC may have wanted some bargaining chips to help spring of its members captured in Iraq.
БЛА морского базирования даст США возможность в три раза увеличить расстояние полета по сравнению с обычным истребителем морской авиации, в связи с чем авианосная группа сможет находиться дальше от китайских берегов. A sea-based drone would give the United States the ability to fly three times the distance of a normal Navy fighter jet, potentially keeping a carrier group farther from China’s coast.
В то же время ВМС США должны были подготовиться к нанесению авиаударов по советской периферии и к высадке морского десанта, а также к уничтожению драгоценных бастионов атомного подводного флота и стратегической авиации. At the same time, the U.S. Navy prepared to attack directly into the Soviet periphery with airstrikes and amphibious assaults, as well as into the cherished “bastions” of the Soviet boomer fleet.
Что касается распространения международного гуманитарного права среди военнослужащих сухопутных войск, морского флота и военно-воздушных сил, то они уже применяют положения, касающиеся Женевских конвенций, которые включены в учебные программы как их училищ, так и академий. As far as the dissemination of international humanitarian law by the army, navy and air force is concerned, those institutions already apply the provisions relating to the Geneva Conventions, which are incorporated in the curricula of both their schools and academies.
В целях выполнения требований в отношении досмотра грузов в портах и аэропортах и на морских и воздушных судах, как на территории Мексики, так и в открытом море, в связи с санкциями, введенными в отношении КНДР резолюцией 1874 (2009), министерства морского флота и финансов и государственного кредитования придерживаются следующей правовой основы: In order to comply with cargo inspection requirements at ports and airports, and on ships and aircraft, both in Mexican territory or on the high seas, in connection with the sanctions imposed on the DPRK by resolution 1874 (2009), the Ministries of the Navy and of Finance and Public Credit apply the following legal framework:
Кто-нибудь смотрел "Морские ведьмы"? Anybody else seen "Hellcats of the Navy"?
Ладно, встретимся в Морской полиции. All right, meet you back at the Navy yard.
Мы не можем пойти на Морской причал. We cannot go to Navy Pier.
Или выдохшийся морской пехотинец по имени Сэм? Or a washed-up navy seal named sam?
Когда это морской флот объявил бастурму вне закона? When did the navy outlaw pastrami?
ВМФ, ВВС, морской десант, спецназ, полиция Нью-Йорка. Marines, Air Force, Navy SEALs, Army Rangers, NYPD.
Мой приятель был морским капелланом, начал программу помощи бездомным. Buddy of mine was a navy chaplain, and he started a homeless outreach program.
В героической битве с ИГИЛ убит американский «морской котик» U.S. Navy SEAL Killed in Heroic Battle Against ISIS
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.