Sentence examples of "морской" in Russian with translation "maritime"

<>
Спарта же не была морской державой. Sparta, on the other hand, was not a maritime power.
Хорватское общество морской, подводной и гипербарической медицины Croatian Society of maritime, undersea and hyperbaric medicine
Всемирный морской университет, Мальмё, Швеция (1980 год) The World Maritime University, Malmo, Sweden (1980)
Китай осуществляет свой морской проект с головокружительной скоростью. China’s maritime project is hurtling along at breakneck velocity.
Транспортный сектор включает автомобильный, железнодорожный, морской, воздушный и нефтепроводный транспорт. The transport sector consists of road, rail, maritime, air and pipeline transport.
Решение, принятое Международной морской организацией (DCS 6) в июле 2001 года Decision at the International Maritime Organization (DSC 6), July 2001
Действительно, мало что отличает морской Великий шелковый путь от «нитки жемчуга». In reality, little distinguishes the maritime Silk Road from the “string of pearls."
Увидел застежку с морской ведьмой и вспомнил, что он из морского королевства. I saw the sea-creature clasp and remembered he was from a maritime kingdom.
И, наконец, позвольте кратко коснуться вопроса о защите судоходства и морской безопасности. Finally, let me touch briefly on the issue of the safety of navigation and maritime security.
право собственности на затонувшие суда и их охрана за пределами национальной морской юрисдикции; Ownership and protection of wrecks beyond the limits of national maritime jurisdiction;
Недавняя тенденция к российской морской экспансии может послужить предвестником будущих внешнеполитических инициатив России. The recent trend toward Russian maritime expansion could serve as a harbinger for future Russian foreign policy initiatives.
ПРИМЕЧАНИЕ: В случае морской перевозки отбракованные аэрозоли не должны перевозиться в закрытых контейнерах. NOTE: For maritime carriage, waste aerosols shall not be carried in closed containers.
26 июля 2003 года теплоход «Вега-1» выполнил морской рейс Сухуми-Сочи-Сухуми. On 26 July 2003, the motor ship Vega-1 completed the maritime voyage Sukhumi-Sochi-Sukhumi.
Закон Швеции о морской безопасности гласит также, что доступ в порт закрыт для посторонних. The Swedish Maritime Security Act also points out that unauthorized persons do not have access to the port facilities.
Китай вмешивался, всякий раз когда рассматривал Корейский полуостров в качестве потенциального плацдарма для вторжения морской силы. China has intervened whenever it has viewed the Korean Peninsula as a potential beachhead for an invading maritime power.
В январе 2013 года Токио и Манила договорились о развитии сотрудничества в вопросах обеспечения морской безопасности. In January 2013, Tokyo and Manila agreed to enhance their cooperation on maritime security.
Япония является зрелой морской демократической страной, и выбор ею своих близких партнеров должен отражать данный факт. Japan is a mature maritime democracy, and its choice of close partners should reflect that fact.
Другими носителями XASM-3 могут быть морской патрульный самолет Kawasaki P-1 и истребитель F-35A. Other possible carriers are the Kawasaki P-1 maritime patrol aircraft and Japan’s F-35A fighters.
В прибрежных районах отмечается умеренный морской климат, а для внутренних районов, окруженных горами, характерен континентальный климат. The coastal regions have a moderate maritime climate while the internal regions surrounded by mountains have a continental climate.
Тем не менее, каждая страна, претендующая на звание серьезной морской державы, строит или покупает современные подводные лодки. However, every country in the world that pretends to serious maritime power is building or acquiring advanced submarines.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.