Sentence examples of "морском вокзале" in Russian

<>
Мы нужны Кастильо на старом морском вокзале. Castillo wants us at the old marina.
Он живет на яхте в морском вокзале. He lives on a yacht at the marina.
Я думал о морском вокзале, как мы парковались там и болтали о наших мечтах. I was thinking about the marina, how we used to park there and talk about our dreams.
Я свяжусь с морским вокзалом. I'm checking with the marina now.
Если я знал бы, что морской вокзал принадлежит вам. Had I known that the marina belonged to you.
На берегу у старого морского вокзала, завтра в 6 утра. On the waterfront at the old marina, tomorrow at 6:00 a.m.
Мне следует отнести ее в офис морского вокзала и заставить его съесть ее. I ought to take it down to the marina office and make him eat it.
Будь на вокзале ровно в одинадцать. Be at the station at eleven on the dot.
Летний сезон на морском курорте. Summer season at a seaside resort.
Я договился о встрече с ней на вокзале в пять часов. I arranged a meeting on the train station with her at five o'clock
В этом смысле президент Колумбии, Хуан Мануэль Сантос, сказал, прежде чем приступить к участию в региональной встрече, что надеется встретиться со своим коллегой из Никарагуа, Даниэлем Ортегой, в субботу в Мехико для проведения переговоров в уважительной форме о морском споре в результате вердикта международного суда, оспариваемого Боготой. In this sense, the President of Colombia, Juan Manuel Santos, said before attending the start of the regional event that he expected to meet with his counterpart from Nicaragua, Daniel Ortega, on Saturday in Mexico, to respectfully discuss the maritime dispute after the failure of the ICJ, questioned by Bogota.
Я попрощался с другом на вокзале. I parted with my friend at the train station.
Exxon и Chevron обе достигли соглашений с «Роснефтью» по работе на морском шельфе за прошедший год. Exxon and Chevron have both reached offshore deals with Rosneft in the past year.
Он пересёкся с ней на вокзале. He came across her at the station.
«Роснефть», возможно, сделает выбор в пользу скорее американских и европейских компаний, а не их азиатских конкурентов, из-за опыта первых в морском бурении и их более продвинутых технологий и более опытного персонала, считает Брайан Галлахер (Brian Gallagher), аналитик в Dolmen Securities Ltd. в Дублине. Rosneft would probably favor U.S. and European companies over Asian peers because of their experience in offshore drilling and superior technology and personnel, said Brian Gallagher, an analyst at Dolmen Securities Ltd. in Dublin.
Нужно не забыть забрать Тома на вокзале в 2:30. We need to remember to pick Tom up at the station at 2:30.
Вместе с тем Нигерия стала «конкурентным перекрестком» для Соединенных Штатов и России, потому что речь идет об одинаковом по протяженности морском маршруте для обоих поставщиков, отметил Петерсон. Nigeria, however, has become a “competitive crossroads” for the U.S. and Russia because it’s a similar nautical distance from both suppliers, Peterson said.
Молодые люди купили билеты на следующий поезд и на вокзале станции стали дожидаться его прибытия. The young people purchased tickets for the next train and began to wait for its arrival at the station.
В результате введения новых санкций из-за Украины американским и европейским компаниям будет запрещено сотрудничать с Россией в поиске нефти в российской Арктике, на морском дне на большой глубине и в пластах глинистых сланцев. Об этом сообщили три американских представителя, попросившие не называть их имена в связи с тем, что эти меры пока не объявлены. The new sanctions over Ukraine would prohibit U.S. and European cooperation in searching Russia’s Arctic, deep seas or shale formations for crude, according to three U.S. officials who spoke on condition of anonymity because the measures haven’t been made public.
Утром 20 июля он прибыл в Москву как Ленин, выйдя из ночного поезда на Ярославском вокзале, чтобы обратиться через громкоговоритель к толпе своих доброжелателей и сторонников. On the morning of July 20, he arrived in Moscow as Lenin once did in St. Petersburg in 1917, exiting his overnight train to address crowds of well-wishers at Yaroslavl Station through a loudspeaker.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.