Sentence examples of "мошенник" in Russian with translation "crook"

<>
Но он мошенник, а я - законник. But he's a crook and I'm a lawman.
Ты - вор, мошенник и подонок, но ещё ты очень хитрый старый лис. You're a thief, a crook and a scumbag, but you're also a very clever tree frog.
Кто-то говорит, что я плохой парень они клянутся перед судом и присяжными они говорят, что я лжец и мошенник, и к тому же трус но знайте, что это неправда моя лошадь вам подтвердит. The say around here that I'm a bad guy they swear it by judge and jury they say I'm a crook and a liar and I chicken out in the end but know that it's not true, my horse'll tell you I never lie.
Мы вовсе не хотим работать на мошенников и лжецов. We do not grow up wishing to work for crooks and liars.
Они хотят, чтобы мошенники были наказаны, а суды были справедливыми. They want crooks punished and courts to be fair.
Это были опасные преступники и мошенники, держащие с страхе собственное окружение. These were criminals, crooks, dangerous, pursuing their own environment.
На Украине совершенно наивно разделять мошенников и реформаторов по партийному признаку. In Ukraine, it is utterly naïve to search for any dichotomy between the crooks and the reformers along party lines.
Он дает возможность населению анонимно сообщать о налоговом мошенничестве, контрабандистах и мошенниках. It allows the public to report tax cheats, smugglers, and crooks anonymously.
Если воры и мошенники становятся богаче, то вся «организованная криминалом экономика» получает выгоду. When crooks get rich, the entire ‘crime-organised economy’ benefits
Таким образом, в стране, где большинство руководителей воспринимается как мошенники, честный руководитель является диковинкой. So, in a land where most leaders are perceived as crooks, an honest leader stands tall.
Ее не может представлять кучка мошенников, перетаскивающая бутылки с мочой через дырку в стене. It can't be represented by a gang of crooks passing bottles of urine through a mouse hole.
Значит, вы ожидаете, я пошлю своих людей, основываясь на заявлении мошенника, у которого нет никаких доказательств? So, you expect me to reassign my men based off the claims of a crook who offers no proof in return?
Генералы, магнаты и мошенники всех мастей без помех обделывают собственные делишки в обстановке, напоминающей 'дикий Запад'. Various generals, tycoons and crooks wheel and deal on their own in an atmosphere akin to the Wild West.
Стратегия, направленная на то, чтобы сделать всех мошенниками для сохранения власти, возникла задолго до появления российской олигархии. The make-everybody-a-crook strategy for maintaining power long pre-dates the current Russian oligarchy.
В течение своей долгой карьеры Пол Манафорт (Paul Manafort), бывший глава предвыборного штаба Дональда Трампа (Donald Trump), помогал олигархам и мошенникам всех мастей приходить к власти. During the course of a long career, Paul Manafort, the ousted boss of the Donald Trump campaign, has helped oligarchs and crooks of all kinds come to power.
В результате исламистские политические группировки создали заслуживающие доверия бренды. Это уникальное достоинство в политической среде, где большинство избирателей считают политиков жуликами и мошенниками (причем, не без оснований). As a result, Islamic political groups have trustworthy brand names — a unique asset in a political environment where most voters regard politicians as crooks (and for good reason).
Вы всегда ненавидел мои кишки, ты звал меня мошенником, но вы не знаете дерьмо О том, как устроен мир, или то, что некоторые люди будут делать за деньги. You always hated my guts, you called me a crook, but you didn't know shit about how the world works, or what some people will do for money.
Милиционеры пользуются теми же методами, что и мошенники, а во многих случаях работают с ними рука об руку, чтобы выжимать все соки из тех жертв, которые обращаются к ним за защитой. The cops use the same methods as crooks and in many cases work with them hand in hand to squeeze as much as they can from the very victims who turn to them for protection.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.