Sentence examples of "мощности" in Russian with translation "output"

<>
Только что подскочил выход мощности варп-двигателя. The power output from the warp core just jumped off the scale.
среднюю плотность выходной мощности, превышающую 80 Вт/кг; и An average output power density exceeding 80 W/kg; and
тип двигателя и, если это применимо, семейство двигателей с указанием номинальной мощности и номинальной скорости вращения; type of engine and, where appropriate, engine family with an indication of the rated output and rated speed;
Согласно такой логике, с увеличением «потребляемой мощности» должна была расти и «выработка», или показатели здоровья населения. According to this logic increasing the number of inputs would lead to an increase in the the “output” of health.
произведение номинальной средней выходной мощности (выраженной в кВт) на максимальную рабочую частоту (выраженную в ГГц) более 0,4; The product of the rated average output power (expressed in kW) and the maximum operating frequency (expressed in GHz) of more than 0.4;
если источником энергии служит насос- режим, соответствующий работе двигателя на оборотах, составляющих 65 % от числа оборотов, соответствующего максимальной мощности; и where the vacuum source is a pump, the speed obtained with the engine running at 65 per cent of the speed corresponding to its maximum power output; and
Советские плановые органы считали здоровье продукцией, выработкой, основанной на потребляемой мощности, под которой подразумевались больничные койки, врачи, операционные и рецепты. Soviet planners thought of “health” as an “output” that was derived from “inputs” such as hospital beds, doctors, surgeries, and prescriptions.
обеспечивают удвоение частоты, дающее длину волны выходного излучения от 500 до 550 нм при средней выходной мощности, превышающей 40 Вт; Incorporating frequency doubling to give an output wavelength between 500 and 550 nm with an average output power of greater than 40 W;
произведение номинальной средней выходной мощности (выраженной в кВт) на максимальную рабочую частоту (выраженную в ГГц) более 0,2; e.2.b.1. The product of the rated average output power (expressed in kW) and the maximum operating frequency (expressed in GHz) of more than 0.2;
На обогревательном приборе должна быть прикреплена табличка изготовителя с указанием его названия, номера модели и типа, а также номинальной мощности прибора в киловаттах. The heater must have a manufacturer's label showing the manufacturer's name, the model number and type together with its rated output in kilowatts.
Горючий сланец дорого добывать и, следовательно, он должен оставаться в земле, пока все недорогие нефтяные месторождения в мире не качают на максимальной мощности. Shale oil is expensive to extract and should therefore remain in the ground until all of the world’s low-cost conventional oilfields are pumping at maximum output.
Следствием длительного воздействия частиц космического мусора может быть падение выходной мощности в результате выхода из строя отдельных солнечных элементов или их соединений, а также снижение коэффициента полезного действия теплоотражающих поверхностей. Prolonged exposure to space debris particles can reduce power output as a result of the loss of individual solar cells or their connections and can lead to lower efficiencies of heat rejection surfaces.
Допустимые концентрации NOx в дымовых газах различаются в большей степени, в зависимости от величины тепловой мощности и стран (150 мг/м3- 350 мг/м3), и более близки к требованиям, предусмотренным в стандартах на котлоагрегаты с меньшей тепловой мощностью. Permissible NOx concentrations in flue gases are more differentiated depending on thermal output and by country (150 mg/m3- 350 mg/m3) and are more close to requirements given in standard on boilers of lower thermal output.
Однако в настоящее время его мощность составляет 1 350 лошадиных сил, а директор «Уралвагонзавода» Олег Сиенко, похоже, страхуется, говоря о первоначально заявленной мощности в 1 500 лошадиных сил. Он заявил RT: «На будущее запланирована модернизация двигателя, но мы считаем, что чем больше форсировать двигатель, тем меньше будет его ресурс». Currently output however is downrated at 1,350 horsepower, and Uralvagonzavod’s director, Oleg Sienko, seems to hedge on the original 1,500 horsepower specification, telling RT, “Upgrading the engine is planned for the future, but we believe that the more you force the engine, the fewer are its resources.”
В четверг, 30 августа, инспекторы ООН сообщили, что за последние несколько месяцев Иран резко увеличил мощности подземных цехов по производству более обогащенной формы урана. Это означает, что производство на иранских ядерных установках ускоряется, даже несмотря на то, что в настоящее время лидеры страны ведут переговоры с международным сообществом по возможному свертыванию ее ядерной программы. Iran dramatically increased its production of a more enriched form of uranium in recent months, U.N. inspectors reported Thursday, suggesting that the country’s nuclear facilities were ramping up their output even as Iran’s leaders engaged in international negotiations on possible curbs to its nuclear program.
Номинальная выходная мощность (кВт) 2 Output nominal power (kW) 2/
среднюю выходную мощность более 120 Вт; An average output power exceeding 120 W;
среднюю выходную мощность более 30 Вт; An average output power exceeding 30 W;
среднюю выходную мощность более 1 Вт; An average output power exceeding 1 W;
среднюю выходную мощность более 10 кВт; или An average output power exceeding 10 kW; or
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.