Sentence examples of "мышление" in Russian with translation "thinking"

<>
Это и есть хирургическое мышление. Now that is surgical thinking.
Это типичное мечтательное мышление многих политиков. That is typical wishful thinking among politicians.
Краткосрочное мышление господствует и в бизнесе. Short-term thinking drives business also.
Странам Прибалтики пора перенимать израильское мышление. The Baltic States need to start thinking a little more like Israel.
Должно поощраться образование, развивающее критическое мышление. Teaching to support critical thinking must be encouraged.
Глубокое мышление должно сопровождаться решительными действиями. Deep thinking needs to be followed by bold action.
Итак, что же такое мышление образами? So, what is thinking in pictures?
Новое глобальное экономическое мышление «Большой двадцатки» The G-20’s New Thinking For the Global Economy
Видите, мое мышление работает вверх тормашками. See, my thinking's bottom-up.
Но статус-кво отражает вчерашнее мышление. But the status quo reflects yesterday’s thinking.
Должно поощряться образование, развивающее критическое мышление. Teaching to support critical thinking must be encouraged.
Независимое мышление - это фактор, который недооценивают. Independent thinking is an underestimated factor.
Но такое мышление основано на ложной предпосылке. But such thinking is based on a false premise.
Ключевой особенностью эффективного управления является перспективное мышление. A key feature of an efficient government is long-term thinking.
Новое аутичное мышление питает энергией Кремниевую долину How an Entirely New, Autistic Way of Thinking Powers Silicon Valley
Итак, мы подошли к теме "новое мышление". So here is the "thinking different" bit.
Такое мышление является гарантированным способом заблокировать расширение. This sort of thinking is the surest way to block enlargement.
в Индии работает не институциональное мышление, а индивидуальное. He knew that institutional thinking doesn't work in India. Individual thinking does.
Эти цифры представляют собой мышление времен холодной войны. Those numbers represent Cold War thinking.
Невозможно взять человеческое мышление и поместить в машину. You can't just take human thinking and put it into a machine.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.