Sentence examples of "на слове" in Russian

<>
Палестинцы решили поймать Обаму на слове. Palestinians decided to take Obama at his word.
Другие сконцентрировались на слове "сострадательный", ожидая, что в своей фискальной политике Буш воздержится от понижения налогов и позаимствует у демократов многие приоритетные направления государственных расходов, включая увеличение федерального финансирования образования и пособий на отпускаемые по рецепту лекарства, показав, таким образом, что республиканцы могут создать более эффективную версию государства всеобщего благосостояния. Others focused on the "compassionate":
Пришло ли время поймать их на слове? Has the time come to take them at their word?
Не хочу ловить вас на слове, но. I don't want to take advantage, but.
Когда кабельщик сказал, что будет здесь между 9:00 и 2:00, я поймал его на слове. When the cable guy said he'd be here between 9:00 and 2:00, I took him at his word.
Да, Я ловлю тебя на слове по поводу этого предложения. Yeah, I'm gonna take you up on that offer.
Ловим тебя на слове. We're gonna take you up on that.
Ловлю на слове, Салли. You'd better be ready, Sally.
Немного съехал на слове "Рио", и двигался хаотично и без темы, кстати. You were a little pitchy on "Rio," and your moves lacked a theme, though.
Анна, дорогая, ловлю тебя на слове. Anna, darling, I'm going to take you up on that offer.
Ловлю на слове, мистер Джексон. I'll hold you to that, Mr. Jackson.
Я ловлю тебя на слове. I'll take you up on that one day.
Мне нужно было это сказать тебе уже очень, очень давно, и мне приходится ловить на слове Уолта, который удерживал меня. I'm so very, very long overdue in telling you this, and I just have to take Walt at his word that he's been passing it along for me.
Ловлю тебя на слове, Бенджамин. I'm going to hold you to that one, Benjamin.
Надо ловить его на слове, пока он не передумал. Let's take him up on it, before he thinks again.
Ловлю на слове. I'll take you up on that.
Пожалуй, не буду ловить вас на слове. Might not take you up on that.
Не ловите меня на слове, я не думал конкретно про неё, это необязательно должна быть она. Don't be literal, I didn't meant her directly, it hasn't to be her.
Но вместо того, чтобы ловить его на слове, ты упёрся и задел его чувства. But then instead of taking him up on it, you went ahead and shit on his feelings.
Ладно, не буду ловить тебя на слове. Oh, well, I won't hold you to it.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.