Sentence examples of "наблюдении" in Russian with translation "watch"

<>
У них тоже были списки подозреваемых и практически неограниченные полномочия в наблюдении и прослушке. They, too, had catalogues of suspects and almost unlimited powers to watch and listen.
Пара для наблюдения: USDCHF – колеблется на важном уровне сопротивления One to Watch: USDCHF – hesitating at major resistance
При движении вверх некоторые потенциальные уровни сопротивления для наблюдения следующие: On the upside, some of the (potential) resistance levels to watch are as follows:
Эти люди исчезли после уже конфликта под наблюдением НАТО и ООН. These missing persons disappeared after the conflict, on NATO's and the United Nations' watch.
Ключевым уровнем для наблюдения остается 96.70 – верхушки от начала марта. The key level to watch now is 96.70 – the highs from early March.
Как только мы вышли из Гибралтарского пролива, было объявлено «наблюдение за медведем». As soon as we’d cleared the Strait of Gibraltar, the ship went on “Bear Watch.”
И инструмент, которым мы воспользуемся - это наблюдение за процессом вращения звёзд вокруг чёрной дыры. And the tool that we use is to watch the way stars orbit the black hole.
Остальные краткосрочные уровни поддержки для наблюдения – это 6645, 6600, а затем ключевая отметка 6500. The other near-term support levels to watch are 6645, 6600 and then that key 6500-mark.
в какой степени генеральный директор должен нести ответственность за то, что случается под его наблюдением? to what extent should a CEO be held responsible for what happens under his watch?
При этом некоторые краткосрочные уровни поддержки для наблюдения находятся на отметках $1277, $1275 и $1268. Meanwhile some of the short-term support levels to watch are at $1277, $1275 and $1268.
Следующим ключевым уровнем для наблюдения при движении вниз будет 16345/50 – 200-дневное скользящее среднее. The next key level to watch on the downside is around 16345/50 – this being the 200-day moving average.
Однако наиболее интересной парой для наблюдения, наверное, будет USDNOK, если цены на нефть продолжат снижаться. However, USDNOK may be the most interesting pair to watch if oil prices continue their drop.
Именно этого добивается Caspian Revenue Watch (с англ. Наблюдение за Каспийским Доходом), который я также поддерживаю. That is what Caspian Revenue Watch, which I also support, seeks to accomplish.
При этом USDJPY по-прежнему будет ключевой парой для наблюдения на случай бычьего прорыва на следующей неделе. That said, USDJPY will still be a key pair to watch for a possible bullish breakout next week.
Они также образовали многосекторальные группы наблюдения и вели просветительную работу с общественностью по вопросу о торговле людьми. They also set up multi-sector watch groups and educated the public about trafficking in human beings.
Конечно, исламисты находятся под пристальным наблюдением военных, неоднократно вмешивавшихся в политику страны для защиты светской политической позиции государства. Of course, the Islamists are kept under careful watch by the military, which has repeatedly intervened in Turkish politics to defend Turkey's secular political identity.
Шагами в правильном направлении явились стратегия экологического наблюдения: перспектива до 2020 года, а также партнерство с Google Inc. The Environment Watch Strategy: Vision 2020 and a partnership with Google Inc. on the visualization of environmental changes were steps in the right direction.
При движении вниз некоторые ключевые уровни для наблюдения в краткосрочном периоде будут: 1.3400, а затем 1.3380 – 200-дневное sma. On the downside, some key levels to watch in the short term include: 1.3400 and then 1.3380 – the 200-day sma.
Для наблюдения за растущим давлением в предстоящие месяцы стоит следить за твиттером Дэйва Мина, профессора права из Калифорнийского университета в Ирвайне. To watch the pressure mount in coming months, follow the twitter feed of Dave Min, a law professor at the University of California, Irvine.
Война России и Грузии в 2008 году и вмешательство в украинскую политику произошли под наблюдением Медведева, что отражает жесткий силовой подход Кремля. The 2008 Russia/Georgia war and interference in Ukrainian politics occurred under Medvedev’s watch, reflecting the hard power approach of the Kremlin.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.