Sentence examples of "набор персонала" in Russian

<>
Согласно разделу 5 (3) Закона об учреждении Комиссии по установлению истины и примирению (2000 год), эти меры, среди прочего, включали набор персонала, оборудование помещений, подготовку бюджета, определение приоритетных задач работы, проведение предварительного справочного исследования и сбор вспомогательных материалов, необходимых для проведения расследований. According to section 5 (3) of the Truth and Reconciliation Commission Act (2000), the measures include, inter alia, recruiting of staff, identifying premises, preparing a budget, prioritizing its work, undertaking preliminary background research and collecting supporting materials for its investigations.
Отдел полевого персонала отвечает за набор и удержание на службе высококвалифицированного персонала для операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира и ее специальных политических миссий. The Field Personnel Division is responsible for recruiting and retaining high-quality staff for United Nations peacekeeping operations and special political missions.
За набор международного гражданского персонала для всех полевых миссий отвечает Служба кадрового управления и поддержки, входящая в Отдел административной поддержки Департамента операций по поддержанию мира (Департамент). The Personnel Management and Support Service within the Administrative Support Division of the Department of Peacekeeping Operations (the Department) is responsible for recruiting international civilian staff for all field missions.
Секция людских ресурсов, возглавляемая Главным сотрудником по вопросам гражданского персонала, отвечает за набор и административное обслуживание национального персонала, а также за оформление пособий международному гражданскому персоналу и сотрудникам полиции. The Human Resources Section, headed by a Chief Civilian Personnel Officer, is responsible for recruiting and administering national staff, as well as for administering the entitlements of the international civilian and police personnel.
Секция по кадровым вопросам, возглавляемая Главным сотрудником по вопросам гражданского персонала, отвечает за набор и административное обслуживание национального персонала, а также за оформление пособий международному гражданскому персоналу и сотрудникам полиции. The Personnel Section, headed by a Chief Civilian Personnel Officer, is responsible for recruiting and administering national staff, as well as for administering the entitlements of the international civilian and police personnel.
В будущие планы входят набор, подготовка и снаряжение дополнительного персонала для проведения разминирования, обезвреживания боеприпасов и проведения деятельности по обследованию, а также расширение мероприятий по разминированию механическим способом и укрепление местного потенциала. Future plans focus on recruiting, training and equipping further staff for clearance, explosive ordnance disposal and survey activities and expanding mechanical clearance, while also enhancing local capacity.
набор и управление делами местного и международного персонала согласно сериям 100, 200 и 300 Правил о персонале, а также консультантов, устных и письменных переводчиков и индивидуальных подрядчиков по соглашениям на оказание специальных услуг; Recruiting and managing local and international personnel under the 100, 200 and 300 series of the Staff Rules, as well as consultants, interpreters, translators and individual contractors under special service agreements;
Эти реформы включали в себя оценку и оптимизацию таких ключевых процессов, как управление рисками и управление, ориентированное на конкретные результаты; успешный набор квалифицированного персонала на основные должности; укрепление организационной структуры Колледжа; и внедрение механизмов и инструментов, необходимых для управления знаниями. Those reforms included assessing and streamlining pivotal processes such as risk management and results-based management; successfully recruiting qualified staff to cover key positions; strengthening its organizational structure; and introducing the mechanisms and tools necessary for knowledge management.
Политика и процедуры, применяемые при наборе персонала для Департамента операций по поддержанию мира Policies and procedures for recruiting staff for the Department of Peacekeeping Operations
Проверка политики и процедур, применяемых при наборе персонала для Департамента операций по поддержанию мира Audit of the policies and procedures for recruiting Department of Peacekeeping Operations staff
доклад о проверке политики и процедур, применяемых при наборе персонала для Департамента операций по поддержанию мира10; Report on the audit of the policies and procedures for recruiting staff for the Department of Peacekeeping Operations,
доклад Управления служб внутреннего надзора о проверке политики и процедур, применяемых при наборе персонала для Департамента операций по поддержанию мира10; Report of the Office of Internal Oversight Services on the audit of the policies and procedures for recruiting staff for the Department of Peacekeeping Operations,
Доклад Управления служб внутреннего надзора о проверке политики и процедур, применяемых при наборе персонала для Департамента операций по поддержанию мира Report of the Office of Internal Oversight Services on the audit of the policies and procedures for recruiting staff for the Department of Peacekeeping Operations
записка Генерального секретаря, препровождающая доклад Управления служб внутреннего надзора о проверке политики и процедур, применяемых при наборе персонала для Департамента операций по поддержанию мира; Note by the Secretary-General transmitting the report of the Office of Internal Oversight Services on the audit of the policies and procedures for recruiting Department of Peacekeeping Operations staff;
При наборе персонала в Центральных учреждениях и на местах следует соблюдать принцип справедливого географического распределения; процесс назначения на посты высокого уровня также должен быть более транспарентным. The principle of equitable geographical distribution should be observed in recruiting personnel at Headquarters and in the field; the selection process for high-level posts should also be more transparent.
В соответствии с резолюцией 56/241 Генеральной Ассамблеи Управление служб внутреннего надзора (УСВН) провело проверку политики и процедур, применяемых при наборе персонала для Департамента операций по поддержанию мира. Pursuant to General Assembly resolution 56/241, the Office of Internal Oversight Services (OIOS) conducted an audit of the policies and procedures for recruiting staff for the Department of Peacekeeping Operations.
Несмотря на активные усилия по набору персонала, миротворческие операции Организации Объединенных Наций повсеместно сталкиваются с трудностями в привлечении, наборе и удержании на службе национальных сотрудников-специалистов в постконфликтных ситуациях. Despite intensive recruitment efforts, United Nations peace operations invariably encountered difficulties in attracting, recruiting and retaining National Professional Officers in post-conflict environments.
Два доклада ревизоров, представленные Генеральной Ассамблее, касались, соответственно, управления целевыми фондами для финансирования операций по поддержанию мира и политики и процедур, применяемых при наборе персонала для Департамента операций по поддержанию мира. Two audit reports submitted to the General Assembly dealt with the administration of peacekeeping trust funds and the policies and procedures for recruiting Department of Peacekeeping Operations staff.
Относительно доклада УСВН о проверке политики и процедур, применяемых при наборе персонала для Департамента операций по поддержанию мира, оратор говорит, что проверка показала, что сроки оформления найма персонала категории специалистов слишком велики. Concerning the report of OIOS on the audit of the policies and procedures for recruiting staff for the Department of Peacekeeping Operations, the audit had found that the time frame for recruiting professional staff was far too long.
Во исполнение резолюции 56/241 Генеральной Ассамблеи УСВН провело проверку политики и процедур, применяемых при наборе персонала для Департамента операций по поддержанию мира, сосредоточив внимание на заполнении вакантных должностей категории специалистов в 2001 году. Pursuant to General Assembly resolution 56/241, OIOS audited the policies and procedures for recruiting the staff in the Department of Peacekeeping Operations, with a focus on filling Professional staff vacancies during 2001.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.