Sentence examples of "набросок" in Russian

<>
Вот мой набросок на салфетке. You see, this is sort of a sketch I did on a napkin.
Но работает только первый мой набросок. But the only sketch that works is the first one I draw.
Покажи Волкеру этот набросок и посмотри на его лицо. Show Volker this sketch and watch his face.
С помощью 3D Paint можно легко преобразовать набросок в трехмерный объект. With Paint 3D, you can easily transform a freehand sketch into a three-dimensional object.
Давайте сведем наших очевидцев с полицейским художником, может, нам удастся сделать набросок. Let's get our eye witnesses in front of a police artist, see if we can get a sketch done.
После этого отправьте изображение кому-нибудь, кто превратит этот набросок в аккуратную диаграмму Visio. Once that’s done, you can email it to someone who can turn that rough sketch into a polished Visio diagram.
Теперь я представлю - это ранний общий набросок - представлю что-то вроде смеси всех этих вещей вместе. Now, if I'll take you through - this is an early concept sketch - take you through kind of a mixture of all these things together.
Опять же, человеческий набросок, переход к общественному месту, но это очень-очень тесно связано с экологией. And again, the humanistic sketch, the translation into the public space, but this very, very much a part of the ecology.
Есть набросок нападавшего и подозреваемый с дипломатическим иммунитетом, и если ты не в курсе, с совершенно абсолютным. You got a rough sketch, and you got a suspect with diplomatic immunity, which, as you know, is absolute.
В рамках дизайна этого проекта, ведущего к строению, я сделал набросок, который мы недавно получили из архива. Round about that design period leading up to this building, I did a sketch, which we pulled out of the archive recently.
Ладно, но это только наброски. All right, this is just a rough sketch.
Никаких набросков я не делал. I didn’t do any sketches.
делать наброски или записывать идеи на планшете; Sketch or write ideas on your tablet.
Мы начинаем с глупых рисунков и набросков. We start from doodles and sketches.
Записывайте идеи и создавайте наброски с помощью новый текстуры карандаша. Write or sketch out ideas with our new pencil texture.
Оживите свои заметки в OneNote с помощью рисунков и набросков. Draw or sketch in OneNote to bring your notes to life.
Настоящий дизайн в наши дни начинается не с рисования набросков. Design nowadays, if you mean it, you don't start with styling sketches.
Здесь снова переход одного из тысячи набросков и компьютерных изображений к реальности. And again, the transition from one of the many thousands of sketches and computer images to the reality.
Хорошо, теперь я собираюсь свести всё это к серии простых дурацких набросков. Alright, now I'm going to reduce all of this to a series of simple dumb sketches.
В 1969 он был всего лишь мечтой, парой набросков на листе бумаги. In 1969, the internet was but a dream, a few sketches on a piece of paper.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.