Usage examples of "наверстав" in Russian with translation to English

<>
Translations: all16 make up16
В течении этих лет Парламент сформировал демократические рамки, наверстав то, что было упущено в течение сорока лет диктатуры. During these years Parliament framed the country's democratic operation, making up for what had been eliminated during forty years of dictatorship.
Как наверстать упущенное время, когда. I mean, how do you make up for time like that when.
Я не могу наверстать 10 лет безделья за один день. I can't make up for ten years of goofing off in one day.
И чтобы наверстать упущенное, сегодня я дам вам бесплатный урок. So, to make up for lost years, I'm gonna give you today's lesson free of charge.
"Когда вернусь, детка, мы наверстаем все время, что меня не было". When I get back, sport, we'll make up for all the time I've been away.
Перед традиционными донорами, в свою очередь, стоит задача наверстать упущенные десятилетия. Traditional donors, for their part, have decades of lost time to make up for.
Если Вы не против, тетя Лили, я бы хотела остаться в старой комнате Сирены, побыть с семьей, наверстать упущенное. If it's okay with you, aunt Lily, II'd like to stay in Serena's old room, catch up with the family, make up for lost time.
Настало время подвести итоги и проанализировать, где мы находимся, кто отстает и что необходимо сделать для того, чтобы наверстать упущенное. It is time to take stock to see where we are, who is falling behind, and what must be done to make up lost ground.
Каждой церкви нужен ключевой прихожанин, и Харрис ваш, и что хорошо в людях, обратившихся к Богу поздно, они постоянно в спешке наверстать упущенное. Every church needs a cornerstone member, and Harris is yours, and the good thing about people who come to God late, they're always in a hurry to make up for lost time.
Как только баланс будет оплачен, мы возобновим всю активную или запланированную рекламу и попытаемся наверстать любое упущенное время, чтобы соблюсти изначальные даты и бюджеты кампаний, которые вы настроили. Once your balance has been paid, we'll resume any active or scheduled ads and attempt to make up any lost time to meet the original campaign dates and budgets you've set.
Было бы разумно, переждать все это годик или два, пока вся эта суета уляжется, но, принимая во внимание тот факт, что Симмс засиделся, можно поспорить, он попытается наверстать упущенное время. The smart move would have been to sit on the plates for a year or two, let things cool down, but given how long Simms has been cooling his heels, you can bet he's gonna try to make up for lost time.
Сожаление вызывает то, что для реализации этого конкретного этапа потребовалось больше времени, чем предполагалось, и очевидно, что в конечном счете эти задержки приведут к увеличению расходов в том случае, если не удастся наверстать время. It was unfortunate that that particular phase had taken longer than expected, and it was obvious that the delays would eventually lead to an escalation in costs if the time could not be made up.
Определенно должна начаться оргия создающих дефицит расходов в экономике евро-зоны, поскольку заинтересованные влиятельные группы в странах всеобщего благоденствия сделают попытку наверстать все, что они не смогли сделать из-за существовавших до сих пор ограничений. An orgy of deficit spending throughout the euro-zone economy is certain to result, as welfare state pressure groups in individual member states attempt to make up for prior restraint.
Фундаментальная проблема состоит в том, что в то время как некоторые люди откладывают экономию по разумным причинам и возобновят накопление сбережений позже, многие другие не откладывают без всяких на то причин и вряд ли наверстают в будущем. The fundamental problem is that while some people postpone saving for sensible reasons, and will resume saving later, many others fail to save for no good reason, and are unlikely to make up for it later.
Доступ к образованию остается одной из основных проблем, стоящих перед Гаити, чем и объясняется принятие в сентябре 1999 года президентом Превалем программы всеобщего школьного образования, в которой ставится амбициозная цель наверстать упущенное в выполнении обязательств, которые были приняты Всемирной конференцией по вопросам образования для всех, состоявшейся в Джонтьене (Таиланд) в марте 1990 года. Access to education remains one of the major problems that Haiti faces, hence the launching in September 1999 by President Préval of a universal education programme to make up for the shortcomings in the implementation of the commitments given at the World Conference on Education for All: Meeting Basic Learning Needs, which was held at Jomtien (Thailand) in March 1990.
Тем не менее, едва ли воспользовавшись этой возможностью, чтобы наверстать упущенное время, Европа и США оказывали весьма скудную помощь в области начального и среднего образования, даже когда принимали на себя такие громкие обязательства, как «Образование для всех» и Цель 4 устойчивого развития, которые призывают к всеобщему доступу к образованию ? от дошкольного до средней школы. Yet, far from seizing this opportunity to make up for lost time, Europe and the US have provided consistently meager assistance for primary and secondary education, even as they have made high-profile commitments such as Education for All and Sustainable Development Goal 4, which calls for universal access to pre-primary through secondary school.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!