Exemplos de uso de "наводка светофорных огней" em russo

<>
Иногда в кабеле возникает перемычка или наводка, мешающая его работе. Sometimes a cable can develop a short, or it might be susceptible to interference.
По существу, всё это, - один непрерывный конфликт между демократией и популизмом, оставляющий будущее Боливии между двух огней. In essence, these are all part of an ongoing conflict between democracy and populism, with Bolivia's future caught in the crossfire.
Наводка на ковен Близнецов тоже выдумка? So did you also make up the Gemini coven lead, too?
Находясь меж двух огней, китайцы всё больше склоняются к своей собственной правде. Caught in the middle, Chinese increasingly sift for the truth on their own.
Подумал, не будет ли связи с Бэтти, наводка. Figured maybe a connection to Betty, a lead, something.
"Огней ночной пятницы", и она меня так растрогала. "Friday Night Lights" and it really messed me up, so.
Понимаешь, в прошлый раз, когда у меня была наводка на Лео, мой напарник. Look, the last time I got a tip to nab Leo, my partner ended up.
И видел, как она идет в свете автомобильных огней. And then I saw her walking up the road in the headlights.
Я слышал, что наводка от кого-то из УБНОН. I heard that it came from inside the DEA.
Я бросил ему гирлянду елочных огней. I threw him a string of Christmas lights.
Поступила анонимная наводка, что пропавших девочек видели в лагере. There was an anonymous tip that those missing girls were spotted out here in the encampment.
Я начал с огней на радио башне. I started with the light in the radio tower.
Снизив свои процентные ставки почти до нуля, они занимаются более экстравагантными мерами, такими как «количественное смягчение» и «наводка рынку» со стороны ЦБ (forward guidance). Having lowered their policy rates to near zero, they have engaged in increasingly extravagant measures such as “quantitative easing” and “forward guidance.”
Но мы ещё можем погулять по нашей лужайке и зажечь пару бенгальских огней? But we can go ahead and light sparklers in our own back yard?
Я слышал двигатель, но не вижу никаких огней. I could hear an engine but I can't see any lights.
Смотри, у него уже была эта чудесная машина, так что ему оставалось добавить немного дополнительных огней, транслировать Enya через звуковую систему и затем выяснить как вырубить электричество. See, he already had this fancy copter, so all he had to do was add some extra lighting, pump some Enya b-sides through the sound system, and then figure out how to trip the electricity.
Вчера вечером в столице был фестиваль огней. Last night, there was a festival of lights in the capital.
Третий день моих поисков в этом городе Коллинз Фоллз и я все еще не видел никаких мистических огней в небе. It's day three of my search here in the town of Collins Falls and I've seen no sign of the mysterious lights reported in the sky.
Они зарегистрировали более чем 40 наблюдений огней в небе. They logged over 40 sightings.
В результате, UMNO оказалась меж двух огней: между исламским лобби, настаивающем на усилении «талибанизации» страны, и международной критикой, которую нельзя игнорировать, поскольку для того, чтобы остаться у власти, данной партии нужны как радикальные сторонники, так и иностранные инвестиции. As a result, the UMNO finds itself squeezed between an Islamic lobby that presses for greater “Talibanization” of the country and the rising voices of international critics, who cannot be ignored, because the party needs both radical supporters and foreign investors to stay in power.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.