Sentence examples of "называемой" in Russian

<>
И удивлялась моей так называемой извращённости. My so-called perversity astonished her.
Оно не равно также и строке нулевой длины (""), иногда называемой пустой строкой. It is also not the same as a zero-length string (""), which is sometimes referred to as a null string.
Поиск. Поиск в Корпоративный портал осуществляется с помощью общей для продуктов функции Microsoft Dynamics AX, называемой Поиск в корпоративной среде. Search: Enterprise Portal search is provided by a product-wide feature of Microsoft Dynamics AX that is named Enterprise Search.
Но с начала украинского кризиса притягательный соблазн сравнения Путина с Гитлером затмил куда более очевидное сходство внешней политики Путина с так называемой «Доктриной Буша» («Bush Doctrine»). But since the Ukraine crisis began, the seductive lure of the Hitler comparison has obscured the much more striking resonance Putin’s foreign policy has with what has been termed the “Bush Doctrine”.
По Турции, Бразилии, Индонезии, Индии и Южной Африке – так называемой «Хрупкой Пятерке» - эта ситуация ударила особенно сильно. Turkey, Brazil, Indonesia, India, and South Africa – dubbed the “Fragile Five” – were hit particularly hard.
По просьбе судебной полиции сотрудники ЮНОГБИС, Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности, агентства Соединенных Штатов Америки по борьбе с наркотиками, Интерпола и других ведомств оказывали помощь в проведении расследования так называемой «Операции Биссаланка». At the request of the judicial police, UNOGBIS, the United Nations Office on Drugs and Crime, the Drug Enforcement Administration of the United States of America, INTERPOL and others assisted in an investigation entitled “Operation Bissalanca”.
Это - эффект резонанса. В прошлом сентябре он получил за это открытие Премию МакАртуров, называемой также Премией Гениев. It's a resonant phenomenon for which he actually received a MacArthur Fellowship Award, which is nicknamed the Genius Award, last September, for his discovery.
Вы страдаете от так называемой номинальной афазии. You're suffering from what's called anomic aphasia.
Начиная с 2001 года министерство социального развития проводит работу по осуществлению реформы системы социальной помощи, называемой проектом будущих направлений. Since 2001, MSD has been working towards reform of social assistance, referred to as the Future Directions (FD) project.
Кроме того, составляется еще один индекс с использованием формулы, называемой " методом корзины серединного года ", опирающейся на корзину серединного года, между базисным годом весов и годом наблюдения с использованием в качестве базисного 2000 года. In addition, another index using a formula named “midpoint-year basket method” is compiled based on the basket in the middle year between the weight reference year and the observation year from the 2000 revision for reference.
Помимо этого, 80 процентов протяженности стены будет находиться в пределах оккупированной палестинской территории, изолируя 575 квадратных километров территории Западного берега от Зеленой линии за счет создания так называемой " буферной зоны ". Furthermore, 80 per cent of the wall would lie within the Occupied Palestinian Territory, isolating 575 square kilometres of the West Bank between itself and the Green Line, in what was termed the “seam zone”.
Однако, другие, например представители коалиции более революционно настроенных офицеров так называемой "Почетной коалиции", обвинили Гамаля эль-Дина в принадлежности к влиятельной анти-реформистской фракции в министерстве, именуемой люди "аль-Адли" (сторонники бывшего министра внутренних дел Хабиб аль-Адли). But others, like the members of the more revolutionary Officers but Honorable Coalition, accuse Gamal al-Din of being a member of a powerful anti-reform faction in the ministry, dubbed "al-Adly's men" (after former Interior Minister Habib al-Adly).
Начнем с Монголии, называемой некоторыми Шахто-голией. We can start with Mongolia, or as some call it, Mine-golia.
Функциональность исключений позволяет создать проводки исключения в юр. лице, указанной как юр. лицо-получатель для исключений, называемой также юр. лицом для исключения. The elimination functionality lets you create elimination transactions in a legal entity that is specified as the destination legal entity for eliminations, also referred to as the elimination legal entity.
Они составляют часть так называемой uma kain или ahimatan (группы потомков), которая может состоять из родных братьев и сестер, родителей и их родных братьев и сестер и дедушек и бабушек. They form part of what is termed the uma kain or ahimatan, or descent group, which can consist of siblings, parents and their siblings and grandparents.
Многие ценные элементы так называемой "старой дипломатии" сохранились: Many valuable elements of the so-called Old Diplomacy persisted:
В том случае, если необходимо временно отменить действие правила дорожного движения, обозначенного постоянной разметкой, в частности при проведении работ, на более или менее продолжительный период времени, новые правила движения соответственно обозначаются так называемой временной разметкой. If it is necessary temporarily to suspend traffic rules provided by permanent markings, notably because of roadworks, for relatively long periods, new traffic rules shall be signalled by markings referred to as temporary.
Прямо в середине мозга, в области, называемой гипоталамус. Right in the middle of your brain in an area called the hypothalamus.
Мандат расширенной Операции, называемой с тех пор ЮНОСОМ II, продлялся последующими резолюциями Совета Безопасности, последней из которых, резолюцией 954 (1994) от 4 ноября 1994 года, мандат Операции был продлен на заключительный период до 31 марта 1995 года. The mandate of the expanded Operation, thenceforth referred to as UNOSOM II, was extended in subsequent Security Council resolutions, the last of which (resolution 954 (1994) of 4 November 1994) extended the mandate of the Operation for a final period until 31 March 1995.
Танки Т-90 оснащены так называемой «динамической защитой». T-90 tanks are covered in what is called “reactive armor.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.