Ejemplos del uso de "нак бреда" en ruso

<>
Так что Советский Союз, являющийся самым узнаваемым примером плохого, но рационального поведения, страной, которую США успешно сдерживали, занимался всеми теми делами, которые Штейн называет «доказательством» наличия у иранцев маниакального бреда. So the Soviet Union, which is the most recognizable example of a bad-but-rational actor, a country that could be and was contained by the United States, engaged in all of the practices which Steyn uses as “proof” that the Iranians are delusional maniacs.
ЦРУ, АНБ, НАК, все, все разведывательные организации мечтают заполучить твою голову на пике, что означает, что тебя ждёт провести остаток жизни в тёмной дыре. The CIA, the NSA, the NCTC, everybody, every intelligence organization is calling for your head on a pike, which means you get to look forward to spending the rest of your life in a dark hole.
Согласно науке восемнадцатого века, вампиры были не более чем порождением бреда жертв. Vampires, according to eighteenth-century science, were nothing more than the product of victims' delirium.
Господа, должен сказать вам, что в жизни не слышал такого идиотского бреда. Gentlemen, I don't mind telling you - I've never heard a bigger crock of bull crap in my life.
Эта идея, безусловно, является худшим примером экономического бреда. This idea is of course the worst kind of economic nonsense.
Эд Албрич, гуру по видеоэффектам из Digital Domain, объясняет завоевавшую Оскара технологию, которая позволила его команде в цифровой форме создать более молодую и более старую версию лица Бреда Пита для фильма "Загадочная история Бенджамина Баттона". Ed Ulbrich, the digital-effects guru from Digital Domain, explains the Oscar-winning technology that allowed his team to digitally create the older versions of Brad Pitt's face for "The Curious Case of Benjamin Button."
А Давид хотел проникнуть внутрь лица Бреда, чтобы состарился именно этот персонаж. And David wanted to carve deeply into Brad's face to bring the aging to this character.
И мы должны были быть уверены, что нам удастся выделить отличительные черты Бреда, вплоть до еле уловимой мимики, которая и делает его тем, кто он есть, и перенести это в процессе нашей работы на Бенджамина на экране. And we also needed to make sure that we could take Brad's idiosyncrasies, his little tics, the little subtleties that make him who he is and have that translate through our process so that it appears in Benjamin on the screen.
Никакого обманчивого бреда по телефону. There's no delusion through the phone.
Поэтому мы решили снять несколько людей небольшого роста, которые будут представлять разные тела Бенджамина в разные моменты его жизни, и создать компьютерную версию головы Бреда, состаренную, чтобы выглядеть как Бенджамин, и присоединить её к телу реального актера. So we decided to cast a series of little people that would play the different bodies of Benjamin at the different increments of his life and that we would in fact create a computer-generated version of Brad's head, aged to appear as Benjamin, and attach that to the body of the real actor.
И не нужно использовать сложный грим или накладывать фотографию Бреда на тело другого актера. Now, there's no use of prosthetic makeup or photography of Brad superimposed over another actor's body.
Итак, в сущности, мы получили 3Д базу данных всего, что лицо Бреда Пита способно изобразить. So, effectively, we ended up with a 3D database of everything Brad Pitt's face is capable of doing.
1982-1993 годы Член и секретарь совета директоров больницы «Де Барони», Бреда. 1982-1993 Member and Secretary of the Board of Directors of De Baronie Hospital, Breda.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.