Sentence examples of "накладными" in Russian

<>
просить секретариат изучить проблемы, связанные с различными железнодорожными накладными, и разработать предложение по их согласованию в целях облегчения электронного обмена данными в будущем; Ask the secretariat to examine the problems linked to the different consignment notes and develop proposals to harmonize them, with a view to facilitating electronic data exchange in the future.
Щелкните Управление транспортировкой > Запросы > Сопоставить вексели фрахта с накладными. Click Transportation management > Inquiries > Match freight bills and invoices.
Во что все это вылилось? В несколько лет чрезвычайно упорного труда в крошечном офисе с низкими накладными расходами. All this was to result in several years of very hard work in a tiny office with low overhead.
В отношении большей части имущества, указанной в списке, представлена копия оригинала закупочного счета с воздушными транспортными накладными и другая транзитная документация за период с июня 1988 года по октябрь 1989 года. The majority of the items detailed on the list are supported by a copy of the original purchase invoice together with air waybills and other transit documentation dated between June 1988 and October 1989.
Выберите накладную фрахта и щелкните Сопоставить вексели фрахта с накладными. Select the freight invoice, and then click Match freight bills and invoices.
Хотя структура вспомогательных механизмов ГООНВР регулярно обновляется и в полном составе ГООНВР собирается лишь четыре-пять раз в год, полноценное участие во всех заседаниях ГООНВР стало сопряжено для организаций со значительными накладными расходами, особенно для учреждений, штаб-квартиры которых находятся не в Нью-Йорке. While the structure of UNDG support mechanisms is subject to regular zero-based reviews and the full UNDG meets only four to five times per year, meaningful participation in the full range of UNDG meetings has become a significant organizational overhead, particularly difficult for agencies not headquartered in New York.
Использование автоматического или ручного процесса для выверки векселей фрахта с накладными. Use an automatic or a manual process to reconcile freight bills with invoices.
При выверке фрахта можно сопоставить вексель фрахта с накладными, которые имеют определенный уровень допуска аудита. When you reconcile freight, you can match freight bills with invoices that have a specified audit tolerance level.
После настройки этих параметров можно сопоставить векселя фрахта, созданные в Microsoft Dynamics AX, с накладными, полученными от перевозчиков. After you’ve set up these parameters, you can match freight bills that are generated in Microsoft Dynamics AX with invoices that are received from shipping carriers.
Порто-франко могут создавать возможности для подделки сертификатов конечного пользователя или внесения в них изменений и для манипулирования транспортными накладными. Free ports can provide opportunities for falsification or amendment of end-user certificates and manipulation of bills of lading.
В этом разделе описано, как сопоставить векселя фрахта с накладными фрахта и как выполнить выверку при наличии разницы между этими документами. This topic explains how to match freight bills with freight invoices, and how to perform reconciliation if there are any differences between these documents.
В форме Сведения о накладной за фрахт выберите обновленную накладную фрахта и щелкните Сопоставить вексели фрахта с накладными, чтобы открыть форму Сопоставление векселя фрахта с накладной. In the Freight invoice details form, select the updated freight invoice, and then click Match freight bills and invoices to open the Freight bill and invoice matching form.
Г-н Вайзе (наблюдатель от Американской ассоциации адвокатов) отмечает, что, по его мне-нию, обеспечительные права, возникающие в связи с транспортными накладными, целесообразно рас-сматривать отдельно от прав, возникающих в связи со складскими расписками. Mr. Weise (Observer for the American Bar Association) expressed the view that it was appropriate to deal with security rights arising in connection with bills of lading separately from those arising in connection with warehouse receipts.
Международная железнодорожная накладная (Конвенция МГК) International Rail Consignment Note (CIM Convention)
Отборочная накладная заказа на продажу Sales order packing slip
Транспортная накладная включает сведения о: The bill of lading includes information about:
Создание правил для распределения накладных расходов Create rules for allocating overhead
в отношении необоротных морских накладных- содействовать их использованию, с тем чтобы: regarding the non-negotiable sea waybill, to encourage its use in order to:
Накладные ресницы из настоящих волос. False eyelashes made with real hair.
Расценка товаров без подписанных накладных невозможна. A consideration of the merchandise without signed delivery notes is not possible.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.