Sentence examples of "накопительный счет" in Russian

<>
Нет, более того, она почти вычистила свой накопительный счет. No, in fact, it nearly cleaned out her savings account.
Я вашу долю всего в общем на 10 долларов завысила, а это складывала на накопительный 4% банковский счет. I padded your share of the rent by $10 and I've been putting it into a savings account that yields 4%.
Это накопительные счета по сравнению с дебетными счетами без депозитов. It's the savings accounts versus the debit accounts with no deposits.
В Великобритании ETF могут быть освобождены от налога на прирост капитала таким же образом, как и многие другие акции, если их разместить на именном накопительном счете или индивидуальном пенсионном плане с самостоятельным инвестированием. In the U. K., ETFs can be shielded from capital gains tax by placing them in an Individual Savings Account or self-invested personal pension, in the same manner as many other shares.
Банки обязаны сохранять в течение не менее пяти лет с конца года, в котором были зарегистрированы изменения, данные об иностранной валюте владельца и накопительных счетах, а также письменное распоряжение уполномоченного лица о закрытии валютного или накопительного счета, документацию, на основании которой счет был открыт или закрыт, платежные поручения и другую документацию, на основании которой на счетах производились операции. Banks are required to retain for at least five years, starting from the end of the year in which changes have been registered, data on the owner's foreign currency and saving accounts as well as a written order of an authorised person for closing the foreign currency or savings account, documentation on which basis an account has been opened or closed and orders for payments and other documentation on which basis changes to accounts have been registered.
Банки обязаны сохранять в течение не менее пяти лет с конца года, в котором были зарегистрированы изменения, данные об иностранной валюте владельца и накопительных счетах, а также письменное распоряжение уполномоченного лица о закрытии валютного или накопительного счета, документацию, на основании которой счет был открыт или закрыт, платежные поручения и другую документацию, на основании которой на счетах производились операции. Banks are required to retain for at least five years, starting from the end of the year in which changes have been registered, data on the owner's foreign currency and saving accounts as well as a written order of an authorised person for closing the foreign currency or savings account, documentation on which basis an account has been opened or closed and orders for payments and other documentation on which basis changes to accounts have been registered.
В Microsoft Dynamics AX 2012 R3 и Накопительный пакет обновления 7 для Microsoft Dynamics AX 2012 R2 внутрихолдинговые табели учета рабочего времени для передающего юридического лица разносятся на внутрихолдинговый счет затрат. In Microsoft Dynamics AX 2012 R3 and cumulative update 7 for Microsoft Dynamics AX 2012 R2, intercompany timesheets for a loaning legal entity are posted to an intercompany cost account.
Э, как вы считаете лучше проточный нагреватель или накопительный? Uh, would you recommend a flash water heater over a regular one?
Пожалуйста, не беспокойтесь на счет обеда, я не голоден. Please don't bother about lunch because I'm not hungry.
Я исправил большую часть повреждений, но, к сожалению, эффект накопительный. I've repaired most of the damage, but unfortunately, the effect is cumulative.
Счёт должен быть оплачен к первому числу следующего месяца. The bill is due on the 1st of next month.
Каждый накопительный пакет обновления представляет собой полную устанавливаемую версию Exchange, включающую обновления и изменения из всех предыдущих пакетов, поэтому вам не придется устанавливать ни предыдущие накопительные пакеты обновления, ни Exchange 2016 RTM. Because each CU is a full installation of Exchange and includes updates and changes from all previous CU's, you don't need to install any previous CU's or Exchange 2016 RTM first.
Счёт может быть оплачен сегодня. The bill must be paid today.
Чтобы сохранить поддержку гибридной конфигурации, вам необходимо установить для серверов Exchange 2013 по крайней мере накопительный пакет обновления 9. To remain in a supported hybrid configuration, you need to upgrade your Exchange 2013 servers to at least CU9.
Счёт, пожалуйста. Check, please.
AX 2012 R3 основывается на системе управления назначениями ресурсов работников, которая была введена в Накопительный пакет обновления 7 для Microsoft Dynamics AX 2012 R2. AX 2012 R3 builds on the system for managing worker resource assignments that was introduced in cumulative update 7 for Microsoft Dynamics AX 2012 R2.
Откройте счет. Open an account.
При использовании версии Microsoft Dynamics AX 2012 R2, более ранней, чем Накопительный пакет обновления 7 для Microsoft Dynamics AX 2012 R2, см. раздел Типы целей бюджета (форма). If you are using a version of Microsoft Dynamics AX 2012 R2 earlier than cumulative update 7 for Microsoft Dynamics AX 2012 R2, see Budget purpose types (form).
Поэтому мы просим перевести сумму на наш счет. In view of the above we request you to make payment to our account.
Сведения, получаемые с помощью этого приложения, доступны при вводе или обновлении отчета по расходам или табелей учета рабочего времени в Накопительный пакет обновления 7 для Microsoft Dynamics AX 2012 R2. The information that you capture by using this application is available when you enter or update an expense report or timesheets in cumulative update 7 for Microsoft Dynamics AX 2012 R2.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.