Usage examples of "направятся" in Russian with translation to English

<>
Translations: all61 go59 other translations2
Как они добились текущего положения, может быть важно для исходных данных, но когда известно, где они сейчас, мы хотим знать, куда они направятся дальше. How they got to where they are may be important in shaping the input information, but once we know where they are we're worried about where they're going to be headed in the future.
Ждать, пока развитые страны направятся в нужном направлении, чтобы мы смогли вернуться к старым нормам, не является хорошей стратегией, на это не стоит делать ставки. Waiting around for the advanced countries to right their ships so that we can all go back to the old normal is neither good policy nor a good bet.
В частности, их информация могла бы помочь нам более четко определить круг обязанностей миссий Совета Безопасности в районы конфликтов, в частности, те, которые вскоре направятся в район Великих озер, в Косово и Грузию, с тем чтобы они могли содействовать созданию там политической обстановки, благоприятной для улучшения защиты гражданских лиц. Their information could, inter alia, help us define more precisely the terms of reference of Security Council missions to conflict zones, such as those that will soon be going to the Great Lakes region, Kosovo and Georgia, so that these can contribute to the creation of a political context that fosters the protection of civilians.
Я направилась в Демократическую Республику Конго. I went to the Democratic Republic of Congo.
Итак, куда дальше направится швейцарский франк? Where will Swissie go next?
Она спешила, но не сказала, куда направилась. She was in a hurry, but did not say where she was going.
Прости, Шегги, но туда мы и направимся. Sorry, Shaggy, but that is exactly where we're going.
Я направился с визитом к доктору и знаешь. I went to pay the good doctor a visit, and guess what.
Он знает, куда направиться для поиска слабоизученных мест. So essentially it knows where to go to look for places that have the least information.
Но он также мог решать сам, куда направиться. But the robot can also figure out where to go on its own.
Я направлюсь в комнату в штабе начальника порта. I'm going to the quarters at the harbour master's office.
Рузвельт покинул здание американской миссии и направился в советское посольство. Roosevelt left the American legation and went to the Soviet Embassy.
Это статистика о том, куда следовало бы направиться и остановиться. These are the statistics of what would be the good places to go and stop.
Коди и я мы направились в её офис со съемочной командой. Cody and me, we went to her office with a camera crew.
Знаете, он что-то сказал о том, что направится в столовую. You know, I think he said something about going to the mess hall.
Здание мы укрупнили троекратно, чтобы соответствовать китайским масштабам и направились в Китай. We scaled the building up three times to Chinese proportions, and went to China.
Он упоминал что направится на Мачу Пикчу и скроется от всего мира ненадолго. He mentioned something about heading to Machu Picchu and going off the grid for a while.
Вместо этого он направился в частную фотостудию, где были сделаны фотографии его телесных повреждений. He did, however, go to a privately owned photographic studio and had photographs taken of his injuries.
Люди, будучи разрозненным изначально, Могут найти друг друга, наладить контакт и куда-то направиться. That people on the fringes can find each other, connect and go somewhere.
Я направился в Бенгази, чтобы оценить намерения и авторитет Переходного национального совета и ливийской оппозиции. I went to Benghazi to assess the intentions and credibility of the Transitional National Council and Libyan opposition.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!