Sentence examples of "наркотикам" in Russian

<>
Мини составит компанию вашим наркотикам. Mini here can keep your drugs company.
Специальное бюро по наркотикам в Вашингтоне не цирк и не бюрократия. This special narcotics bureau in Washington is not a dog and pony show.
К наркотикам я отношусь резко отрицательно. I'm dead set against drugs.
Тут детектив по наркотикам, за которым мы следили какое-то время. There's a narcotics detective that we've had our eye on for some time.
Мой брат Фрэнк узнал важную информацию по наркотикам. My second cousin Frank found out some crucial drug information.
В настоящее время международная политика по противодействию наркотикам зачастую исходит из необходимости быстрых и ощутимых результатов. International counter-narcotics policy is currently driven by pressure for rapid and visible results.
Лишь 8% прошедших лечение не возвращаются к наркотикам. Only 8 percent of those treated stay off drugs, she said.
На приближающейся апрельской встрече комиссии по наркотикам страны-члены ООН будут иметь возможность переоценить эффективность "Плана действий", принятого в 1998 году. At the upcoming Commission on Narcotics meeting in April, UN member states will have an opportunity to reassess the effectiveness of the 1998 Plan of Action.
Да, благодаря наркотикам и алкоголю ты можешь почувствовать себя. Yeah, drugs and alcohol can make you feel like you're on top of the world.
Новое правительство Афганистана принимает решительные меры по борьбе с опийной угрозой, и в декабре 2004 года было созвано заседание Лойа Джирги по проблеме противодействия наркотикам, на котором был подтвержден запрет на выращивание опийного мака. The new Government of Afghanistan has been responding forcefully to the opium threat and, in December 2004, a loya jirga on countering narcotics was convened and reaffirmed the opium poppy ban.
Джо сказал нет наркотикам, но не рок-н-роллу. Well, Joe said no to the drugs, but not his rock 'n' roll.
В связи с этим следует особо отметить «Постоянную рабочую группу по наркотикам», которая проводит свои совещания два раза в год начиная с 1972 года под председательством Федерального управления уголовной полиции и объединяет глав основных органов Германии и соседних стран, на которые возложены функции по борьбе с незаконным оборотом наркотиков. Special mention must be made of the “Permanent Working Group on Narcotics” that has been convening twice a year since 1972 under the chairmanship of the Federal Criminal Police Office and brings together the heads of the central narcotics offices in Germany and the bordering countries.
В прошлом месяце у меня было дело по наркотикам. There was this drug bust case that I had last month.
Если я испорчу его легенду тем, что он вернулся к наркотикам. If I break a story about him being back on drugs.
Нынешний исполнительный директор Управления ООН по наркотикам и преступности — Юрий Федотов. The current executive director of the U.N. Office on Drugs and Crime is Yuri Fedotov.
Росс сделал эти звонки сразу после ареста в облаве по наркотикам, сэр. Ross made those calls right after he was arrested in a drug bust, sir.
Аннемик ван Болхаус, национальный координатор по наркотикам, министерство здравоохранения, благосостояния и спорта Нидерландов Annemiek van Bolhuis, National Drug Coordinator, Ministry of Health, Welfare and Sport of the Netherlands
Недавно 109 членов Европарламента внесли рекомендацию, призывающую к реформе конвенций ООН по наркотикам. Recently, 109 members of the European Parliament introduced a recommendation calling for reform of the UN Conventions on drugs.
В сентябре Управление ООН по наркотикам и преступности объявило, что культивация опия выросла на рекордные 60%. In September, the United Nations Office on Drugs Crime announced that poppy cultivation soared by a record-high 60%.
Кальдерон пытался продать свою «войну наркотикам», настаивая на том, что он начинает ее для «спасения детей». Calderón had tried to sell his “war on drugs” by insisting that he is waging it to “save our children.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.