Sentence examples of "наружного" in Russian with translation "outside"

<>
Вокруг изображена модель наружного пространства, и это излучение, исходящая от Большого взрыва, которая, кстати, невероятно равномерна. And then you see this sort of model area around the outside, and that is the radiation coming from the Big Bang, which is actually incredibly uniform.
Рыцарь хлопнул в ладоши и тяжёлая наружная дверь отворилась. The knight clapped his hands and the heavy door to the outside opened.
Наружная аудитория вся в пятнах. В частности, из-за кислотных дождей. The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain.
Однако, холодопроизводительность холодильной установки варьируется в зависимости от конкретной наружной температуры. However, the refrigerating capacity of a refrigerating unit depends on the outside temperature.
на их наружной поверхности нет никаких представляющих опасность следов щелочей или кислот; и There are no dangerous traces of alkalis or acids on the outside of the articles; and
полезная холодопроизводительность, указанная заводом-изготовителем, при наружной температуре + 30°С и внутренней температуре: Effective refrigerating capacity specified by manufacturer for an outside temperature of + 30°C and an inside temperature of
Их кабели для видеонаблюдения идут с наружной стороны стены в комнату охраны вот здесь. Their camera cables run through an outside wall into their security room here.
Величина поверхностного сопротивления на внутренней и наружной поверхностях корпуса, установленная путем измерений, не должна превышать 109 Ом. The electrical surface resistance of the inside and outside of the shell as established by measurements shall not be higher than 109 ohms.
Если кузов не имеет форму параллелепипеда, то указать точки, в которых производились замеры внутренней и наружной температур. If the body is not parallelepipedic, specify the points at which outside and inside temperatures were measured.
7 Если кузов не имеет форму параллелепипеда, указать точки, в которых производились замеры внутренней и наружной температур. If the body is not parallelpipedic, specify the points at which outside and inside temperatures were measured.
В этом случае, это наружная проекция для Сингапура, на гигантских экранах, похожих на такие, как на Таймс-сквер. So in this case, it's an outside projection for Singapore on these giant Times Square-like screens.
В течение трех месяцев не гасло наружное автоматическое освещение, из-за того, что на улице стояла такая темнота. For three months, the automatic lights outside did not go off because it was that dark.
Внутренняя температура порожнего транспортного средства должна быть предварительно доведена до предписанной наружной температуры, указанной в приведенной ниже таблице ". The inside temperature of the empty equipment shall previous been brought to the applicable outside temperature as indicated in the table below”.
?Т- разница между средней внутренней температурой Тi и средней наружной температурой Те калориметрической камеры или изотермического кузова (K); ΔT is the difference between the mean inside temperature Ti and the mean outside temperature Te of the calorimeter or insulated body (K),
Наружная проверка началась с еженедельных встреч в одном из торговых центров с нами были 20 других кандидатов, которые постепенно отсеялись. We began by preparing on the outside meeting at weekly intervals at the West Court shopping strip mall with 20 other new recruits that were eventually weeded down.
Холодопроизводительность, указанная заводом-изготовителем для наружной температуры Тe + 30°C и внутренней температуры Тi: 0°C;-10°C;-20°C Refrigeration capacity stated by manufacturer for an outside temperature Te of + 30°C and an inside temperature Ti of: 0°C;-10°C;-20°C
Было также решено, что во всех туннелях следует предусмотреть доступ к наружному (свежему) воздуху, который также может использоваться пожарными бригадами. It also agreed that in all tunnels there should be access to the outside (fresh air) which could also be used by firefighters.
для недопущения побега осужденных лиц из заведения, когда они пытаются перебраться через наружную стену и нет другого способа предотвратить побег; For preventing the escape of convicted persons from the institution while fleeing over the outside wall and there are no other means to prevent the escape;
18-4-5 Цистерны должны иметь гладкую внутреннюю поверхность (с наружным набором) и днище с уклоном в сторону патрубка опорожнения. 18-4-5 Tanks should have a smooth inner surface (i.e. framework and fittings on the outside) and a bottom sloping towards the drain.
Холодопроизводительность, указанная в вышеприведенном протоколе испытания СПС для наружной температуры + 30°C и внутренней температуры: 0°C;-10°C;-20°С Refrigeration capacity stated in ATP test report above for an outside temperature of + 30°C and an inside temperature of: 0°C;-10°C;-20°C
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.