Sentence examples of "нарушила" in Russian
Агрессия нарушила баланс сил на Ближнем Востоке, затруднила усилия по созданию зоны, свободной от ядерного оружия в этом регионе, и представляет собой акт преднамеренной агрессии против режима гарантий МАГАТЭ и против Договора о нераспространении ядерного оружия.
It disturbed the balance of forces in the Middle East, obstructed efforts to establish a zone free of nuclear weapons in the region and constituted premeditated aggression against the IAEA safeguards regime and against the Non-Proliferation Treaty.
Но Россия уже нарушила это соглашение своими действиями на Украине.
But Russia, through its actions in Ukraine, has already violated the act.
Ты только что разом нарушила правила номер один и три.
You just violated rules number one and three.
«Они говорят, что Грузия не соблюдала все и нарушила кое-что, - сказал Саакашвили.
"They say that Georgia did not observe everything and violated something," Saakashvili said.
Кроме того, Северная Корея нарушила свои обязательства по договору и произвела взрыв двух черновых образцов.
In addition, North Korea violated its treaty obligations and exploded two crude devices.
15 марта Комитет ООН заявил, что Танзания нарушила свои международные обязательства в области прав человека.
On March 15, the UN committee declared that Tanzania had violated its international human-rights obligations.
Если это правда, то это означало бы, что Россия нарушила соглашение, которое она только что подписала.
If true, it would mean that Russia had violated the agreement it had just signed.
Аннексия Крыма, как заявил Обама, нарушила права «обеих наций и народов», оскорбив уважающие суверенитет государства Азии и либеральные демократии.
The annexation of Crimea, as Obama declared, violated the rights of "both nations and people," thus outraging the sovereignty-minded nations of Asia as well as the liberal democracies.
Это условие Хезболла нарушила, организовав нападение на израильский патруль вдали от ферм Шеба и выпустив ракеты на израильскую территорию.
That is the condition Nasrallah violated by ordering an attack on an Israeli patrol nowhere near the Sheba farms and launching rockets into Israeli territory.
— Россия нарушила суверенитет нашей страны, вмешавшись в выборы нашего президента — в один из самых священных для нашей страны демократических процессов.
“Russia violated our sovereignty, meddling in one of our most sacred acts as a democracy — electing our president.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert