Sentence examples of "насколько" in Russian

<>
Я поняла, насколько мы ошибались. I came to realise how wrong it was.
ВОПРОС: Насколько мы понимаем, разведывательное сообщество... QUESTION: As far as we understand, the intelligence community...
Насколько я знаю, он честный человек. So far as I know, he is an honest man.
Насколько далеко отсюда ваш дом? How far is it from here to your house?
Апельсиновые рощи тянутся, насколько хватает глаз. And the orange groves stretch as far as the eye can see.
Они сотворили, насколько нам известно, 900 статуй. They made, so far as we can tell, 900 of them.
Насколько примерно, как ты думаешь? About how much was it moving, do you think?
Всюду, насколько хватало глаз, цвела лаванда. There was lavender in bloom as far as the eye could see.
Насколько нам известно, её руководство своё слово сдержало. So far as we know, its leaders have kept their word.
Вы знаете, насколько они дорогие? You know how expensive those are.
Я зайду настолько далеко, насколько сеньорита захочет. I shall go only as far as senorita wishes.
Насколько известно, в Ливии нет ядерного оружия или материалов. So far as anyone knows, there are no nuclear weapons or materials in Libya.
Насколько сложно проверить шесть номеров? How hard can it be to check six numbers?
Насколько им известно, я просто владелец парикмахерской. As far as they're concerned, I'm just a barbershop proprietor.
У офицера Рейган незначительные порезы и ушибы, насколько мы знаем. Officer Reagan just some minor cuts and bruises, so far as we know.
Но насколько достоверны мнения экспертов? But how much credibility should we attach to the opinions of experts?
Насколько я помню, он этого не говорил. As far as I remember, he didn't say that.
Насколько мы знаем, штаб-квартира ФИФА в Цюрихе никогда не заключала контрактов на убийство. So far as we know, no murder contracts have ever been issued from FIFA’s head office in Zürich.
Насколько надежными является анонимные источники? How reliable are anonymous sources?
Насколько мы можем судить, признаков эпидуральной гематомы нет. As far as we can see, there's no sign of an epidural hematoma.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.