Sentence examples of "настала" in Russian

<>
И теперь настала очередь поговорить о лазерах. And that’s where the lasers come in.
Теперь: настала плохая погода - приземлись, сложи крылья, езжай домой. Now, bad weather comes in, just land, fold up the wings, drive home.
Отчаянная потребность Америки в современной инфраструктуре настала, в некотором смысле, в удачный момент. America’s desperate need for modern infrastructure has come, in some ways, at a fortuitous moment.
Затем настала очередь эстонцев и прочих прибалтов, а после них стали приезжать датские евреи. Then came Estonians and other Balts, and then Danish Jews.
К счастью, весна жизни настала и дала нам новый шанс открыть заново то, кем мы всегда были. Fortunately the spring of life came around and gave us another chance to rediscover who we always were.
Время шло, и настала пора планировать очередной танцевальный вечер. И вот одна из девочек по имени Бриэна сообщила: "Мой папа не сможет прийти на танцы, я очень расстроена". So as the seasons changed, and it was time to plan the dance again, one girl named Brianna spoke up, and she said, "My dad can't come to the dance, and this whole thing is making me sad."
И теперь, так как мы все так и не смогли до конца осознать всю эту информацию, для общества настала пора своеобразного возврата, в нашей поп-культуре в немного странных и преувеличенных образах, которые позволяют проследить изменение стереотипов. Now because we haven't fully processed this information, it's kind of coming back to us in our pop culture in these kind of weird and exaggerated ways, where you can see that the stereotypes are changing.
Настало время защитить сделанные инвестиции. The time to protect that investment has come.
Настало время переосмыслить это представление. The time has come to rethink this notion.
Новый год настанет через час. The new year will come in an hour.
Для нее настанут плохие времена. So bad times are coming.
Этот день должен настать скоро. That day must come soon.
Этот день все равно бы настал. This day was bound to come.
Настало время признаться во втором грехе. And then came my second sin.
Настанет время, когда ты узнаешь правду. The time will come when you will know the truth.
Затем настали годы Холодной Войны, разделившие регион. Then came years of Cold War division.
Давай Кейдж, настало время открыть двери вниз Come on, Kage, now it's time to blow doors down
Настанет время, когда она об этом пожалеет. The time will come when she'll regret it.
Настанет время, когда ты об этом пожалеешь. The time will come when you will regret this.
Теперь, настал момент для продвижения в области климата. Now, that moment has come for the climate movement.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.