Sentence examples of "насыщением" in Russian with translation "saturation"

<>
Уменьшение числа новых членов отчасти можно объяснить " насыщением рынка ". The declining joining rate may partly be explained by " market saturation ".
Бурный рост продаж, отмеченный в этом сегменте на развивающихся рынках в последние годы, свидетельствовал о выходе на неосвоенные ранее рынки, с последующим замедлением, вызванным насыщением рынка товарами. The explosive growth recorded by this segment in emerging markets in recent years reflected entry into previously untapped markets, with the subsequent slowdown resulting from saturation.
Общая концентрация N во мхах могла бы потенциально использоваться в качестве показателя атмосферного осаждения N с высокой степенью пространственного разрешения и как ранний показатель экосистем, подвергающихся риску в связи с насыщением азотом. The total N concentration in mosses might potentially be used as an indicator of atmospheric N deposition with high spatial resolution and as an early indicator of ecosystems at risk from N saturation.
Издательство считает, что мы достигли пика насыщения рынка. We at Little, Brown feel we will have reached a saturation point in sales.
Изогнутые линии в последнем штрихе, плохое насыщение цветом, размытые границы. Curved lines on the end stroke, poor color saturation, blurring.
магнитную индукцию насыщения (Bs) 1,6 Т или более; и A saturation magnetic induction (Bs) of 1.6 T or more; and
В стенограмме были два слова, которые были произнесены неоднократно: «плотность» и «насыщение». In the verbatim record, two words were uttered repeatedly: “density” and “saturation.”
" Растворимость в воде при температуре 20°С Концентрация насыщения в мг/л “Solubility in water at 20 º C Saturation concentration … … mg/l
Согласно этому определению, азотное насыщение проявляется как повышенное выщелачивание неорганического азота (главным образом NO3) из подкорневой зоны. By this definition N saturation is manifest by increased leaching of inorganic N (generally NO3) below the rooting zone.
Определяется давление насыщения смеси паром, которое соответствует температуре F воды в барботeре и которое регистрируется в качестве G. The mixture's saturation vapour pressure that corresponds to the bubbler water temperature F must be determined and recorded as G.
Обострение конкуренции и насыщение отечественного рынка подвигли южноафриканские компании к выходу на зарубежные рынки с целью повышения конкурентоспособности и прибыльности. Increasing competition and market saturation at home had encouraged South African companies to go abroad to improve competitiveness and profitability.
Изменения в росте лесов и разложении почвенного органического вещества имели важное значение на лесных участках и участках, которые подвержены риску насыщения азотом. Changes in forest growth and decomposition of soil organic matter were important at forested sites and sites at risk of nitrogen saturation.
Европейские станы уже столкнулись с повышенной «плотностью» населения и достигли точки «насыщения» – другими словами, на европейском постоялом дворе не осталось свободных комнат. The European countries were already beset with population “density” and had reached a point of “saturation” – in other words, there was simply no more room at the European inn.
В условиях экономического насыщения рынков (в развитых странах) качество становится одним из главных элементов стратегии предприятий и фактором, влияющим на выбор потребителей. In the context of market saturation in the developed countries, quality becomes a vital component of company strategy and a determining factor in consumer choice.
Исправить конец первого предложения следующим образом: " для поддержания концентрации растворенного кислорода выше 6,0 мг/л, что представляет собой 70 % уровня насыщения в размере 8,5 мг/л ". Amend the end of the first sentence to read as follows: “maintain the dissolved oxygen concentration above about 6.0 mg/l, which is 70 % of the saturation level of 8.5 mg/l”.
В водосборах, где в настоящее время не наблюдается процесса азотного насыщения, уровень осаждения N в течение нескольких десятилетий может быть значительным без каких-либо негативных последствий для КНС поверхностных вод. Catchments that are not currently showing N saturation could receive large N deposition for several decades with little adverse effect on the ANC of surface water.
Азотное насыщение определяется здесь как хронические потери NO3- и/или NН4 + в проточных водах или стоке подземных вод, что может сопровождаться повышением уровня азотной минерализации и нитрификации в почве (Stoddard, 1994). N saturation is defined here as persistent losses of NO3- and/or NH4 + in stream-flow or groundwater discharge, which may be accompanied by increases in N mineralization and nitrification in soil (Stoddard, 1994).
Сейчас признано, что дальнейшие улучшения в этой области должны происходить за счет улучшения жилищных условий и окружающей среды вблизи домов, поскольку другое прямое участие государства в медицинском обслуживании в поместьях достигло точки насыщения. It has now been recognized that further improvements in this area have to be through better housing and housing environment, because other direct health intervention has reached saturation point.
Таким образом, повышенные значения концентрации неорганического азота в стоке (водотоках) указывают на азотное насыщение экосистем водосборного бассейна, разумеется, при условии отсутствия в данном водосборном бассейне крупных источников азота (например, удобрения, городские и промышленные сточные воды). Increased concentrations of inorganic N in run-off (stream-water) thus indicate N saturation of catchment ecosystems, under the assumption, of course, that there are no significant sources of N in the catchment (such as fertilizers, municipal and industrial waste-water).
Это является симптомом существования проблемы и барьера, которые можно устранить посредством интернационализации стратегии производства и использования, особенно с учетом того, что вышеупомянутые страны уже начинают достигать точки насыщения у себя и некоторые из них перемещают производство за рубеж. This is symptomatic of a challenge and a barrier, which can be dealt with through the internationalization of deployment strategy, especially since the above-mentioned countries are starting to reach saturation point on land, with some countries moving offshore.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.