Sentence examples of "научно-исследовательского" in Russian

<>
• Создание Европейского научно-исследовательского совета. • Establish a European Research Council.
Кейт Стюарт, начальник научно-исследовательского центра ЮНИТ. Kate Stewart, head of scientific research at UNIT.
Это был знаковый шаг, предназначенный для активизации международного научно-исследовательского сообщества. This was a landmark move, one intended to galvanize the international research community.
В осуществлении программ скоординированных исследований могут принимать участие представители научно-исследовательского сообщества. Individuals within the research community may participate in coordinated investigation programmes.
директор научно-исследовательского центра при факультете социологии, политических наук и журнализма, 1987-1989 годы Director of Research Center of Faculty of Sociology, Political Sciences and Journalism, 1987-1989
Стипендия учебного и научно-исследовательского института Организации Объединенных Наций, Гаагская академия международного права (1970 год) United Nations Institute for Training and Research fellowship at the Hague Academy of International Law (1970)
Координировал составление списков ОНК заместитель секретаря ОП Владислав Гриб, также являющийся сотрудником Научно-исследовательского института ФСИН. Deputy secretary of the PC Vladislav Grib, who is also a member of the Scientific Research Institute for the Federal Corrections Service, coordinated the compilation of the lists of the PSC.
Кроме того, этот тип фасоли был включен в общедоступный сборник INIFAP - Мексиканского национального сельскохозяйственного научно-исследовательского института. Moreover, the bean was incorporated into public collections held by INIFAP, the Mexican national agricultural research institute.
В таком контексте установление международных стандартов оценки риска даст выигрыш как для регуляционного, так и научно-исследовательского подхода. In such a context, setting international standards for risk assessment would benefit both the regulatory and the research approaches.
Будучи главой научно-исследовательского и опытно-конструкторского отделения ИОАЭ, Ганнади не может выехать за границу — этого не допускают условия санкций. As the head of the AEOI's research and development department, Ghannadi is prohibited from traveling abroad under the international sanctions.
«Мы поняли, что можем гордиться, — говорит директор берлинского научно-исследовательского института по вопросам экономики Prognos AG Кристиан Бельхофф (Christian Boellhoff). “We have learned that we can be proud,” said Christian Boellhoff, managing director of Prognos AG economic research institute in Berlin.
Согласно исследованиям Стокгольмского международного научно-исследовательского института мирных отношений общие военные расходы в прошлом году превысили 1,3 триллиона долларов США. According to the Stockholm International Peace Research Institute, global military expenditures last year exceeded $1.3 trillion.
Тем временем, Пентагон вливал деньги в самый дикий полет мысли своего научно-исследовательского бюро DARPA, чей бюджет вырос на 50 процентов. Meanwhile, the Pentagon was pouring money into the wildest blue-skies thinking at its advanced research arm, DARPA, whose budget grew by 50%.
Одна из главных целей научно-исследовательского компонента Плана действий состоит в содействии, если это необходимо, осуществлению рекомендаций и мер, определенных в Плане. A principal task of the research component of the Plan of Action is to facilitate as appropriate, the implementation of the recommendations and actions defined in the Plan.
Британская Комиссия рекомендовала выделить дополнительных $2 млрд для проведения ранних этапов исследований по AМР, поэтому создание научно-исследовательского центра можно лишь приветствовать. The UK Review recommended that an additional $2 billion be earmarked for early-stage research into AMR, so the creation of an R&D hub is very welcome.
2000 год: Шведский колледж национальной обороны, руководитель научно-исследовательского проекта по проблематике Балтийского моря (Балтийское море: международное право и политика в области безопасности) 2000: Swedish National Defence College, Project leader for a research project on Baltic Sea matters (The Baltic Sea: International law and security policy)
Кроме исследований с применением дронов, ученые из научно-исследовательского управления ВМС изучают воздействие волн на ледяной покров, на температуру воды и на окружающую атмосферу. Alongside the drone research, ONR scientists have also been studying the impact of the waves upon the ice cover, water temperature and surrounding atmosphere.
«Мы видим, как они действуют с обеих сторон», — говорит Уоттс, сотрудник Научно-исследовательского института внешней политики (Foreign Policy Research Institute) и бывший агент ФБР. “We have seen them operating on both sides” of an issue, said Watts, a fellow with the Foreign Policy Research Institute and a former FBI agent.
Взносы, объявленные или выплаченные на финансирование Учебного и научно-исследовательского института Организации Объединенных Наций на 2000 год, по состоянию на 30 июня 2000 года Contributions pledged or paid to the United Nations Institute for Training and Research for 2000 as at 30 June 2000
Взносы, объявленные для внесения или выплаченные для Международного учебного и научно-исследовательского института по улучшению положения женщин по состоянию на 30 июня 2008 года Contributions pledged or paid to the International Research and Training Institute for the Advancement of Women as at 30 June 2008
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.