Usage examples of "нации" in Russian with translation to English

<>
Translations: all28452 nation28367 nationality8 other translations77
Но они - опора нашей нации. But they are the backbone of our country.
"Чужаки" могут часто рассматриваться как угроза целостности нации. "Others" can often come to be seen as threats to this identity.
ООП воплощает стремление палестинской нации к независимости и государственности. The PLO embodies Palestinian national aspirations for independence and statehood.
Подорваны основополагающие ценности, которые американцы считают главными для своей нации. Basic values that Americans regard as central to their identity have been subverted.
Или ему стоит воспользоваться поддержкой нации и выбрать радикальный путь? Or use the popular mandate to move hard and early?
Самим своим существованием национальное или религиозное меньшинство создает угрозу целостности нации. Merely by existing a minority threatens identity.
был человеком мира, но глубоко проникшим в культурное наследие еврейской нации; a man of the world, but deeply embedded in Jewish cultural heritage;
Результатом таких действий может быть глубокое и даже непоправимое расслоение нации. Deep and perhaps irreparable national cleavages may be the result.
Пора нам признать, что огнестрельное оружие является серьезной угрозой здоровью нации. It is time for us all to recognize gun violence as the public health crisis it is.
Естественно, политики предпочитают умалчивать о том, как богатство нации распределяется между поколениями. Politicians naturally prefer to hide how wealth is shifted between generations.
Видимо, здесь также присутствуют опасения по поводу потенциальной утраты индивидуальности французской нации. It also seems to contain within it fears about the potential erosion of French national identity.
Экономические соображения плохо оправдывают войну, если на кону не стоит выживание нации. Economics is a dubious justification for any war unless national survival is at stake.
Между этими гражданами мира возникает чувство верности друг другу, выходящее за рамки нации. These citizens of the world are developing loyalties to each other that cross national boundaries.
Ничто не может быть более важным для будущего здоровья и процветания любой нации. Nothing could be more important for any society’s future health and prosperity.
В Польше и Венгрии активисты гражданского общества часто представляются как враги и предатели нации. In Poland and Hungary, civil society activists are portrayed as enemies and national traitors.
Лидер Солидарности, Лех Валенса, не сдался в тюрьме и сохранил к себе уважение нации. Solidarity's leader, Lech Wałęsa, did not surrender in prison and retained his national esteem.
Не существует никаких других признаков того, что система здравоохранения и здоровье нации действительно ухудшаются. No other evidence suggests that public health is actually declining.
Ну, держи несколько в запасе, потому что ты не принадлежишь к носителям генофонда нации. Well, keep a few in reserve, 'cause you're not really breeding stock.
Он знакомит нас с Индексом Счастливой Планеты, который связывает благополучие нации с использованием природных ресурсов . He introduces the Happy Planet Index, which tracks national well-being against resource use .
Именно эту черту турецкой нации не могут понять ни Аль-Каида, ни пуристы на Западе: This is what al-Qaeda, as well as purists in the West, can't understand about Turks:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!