Sentence examples of "национальный независимый университет Мехико" in Russian

<>
Бакалавр юридических наук (Licenciado en Derecho), национальный независимый университет Мехико (УНАМ) (1953-1959 годы). Bachelor of Law (Licenciado en Derecho) National Autonomous University of Mexico (UNAM) (1953-1959).
Ана Мария Сетто (Мексика), заместитель Генерального директора и глава Департамента технического сотрудничества, Международное агентство по атомной энергии; и бывшая профессор-исследователь, Институт физики, Национальный университет Мехико, Мексика Ana Maria Cetto (Mexico), Deputy Director-General and Head, Department of Technical Cooperation, International Atomic Energy Agency; and former Research Professor, Institute of Physics, National University of Mexico, Mexico
Так, в Омане создан Национальный комитет за безопасность дорожного движения, независимый орган, в функции которого входит разработка законодательства, содействие улучшению транспортных служб и разъяснение важности проблемы обеспечения безопасности дорожного движения; For example, Oman has established a National Committee for Road Safety, an independent institution whose remit includes legislation, promoting the improvement of transportation services and raising awareness of the road safety problem;
Бразилия также направила постоянное приглашение специальным докладчикам Организации Объединенных Наций, приняла в 2004 году национальный план защиты правозащитников и недавно создала независимый орган по предупреждению пыток. Brazil also extended an open invitation to UN Special Rapporteurs, introduced a National Human Rights Defenders Plan in 2004 and recently created an independent body for the prevention of torture.
Электронное образование: проекты и план действий, господин Улан Бримкулов, Декан, Факультет информационных технологий, Национальный университет, Кыргызстан E-education: projects and plan of action by Mr. Ulan Brimkulov, Dean, Faculty of Information Technologies, National University, Kyrgyzstan (in Russian)
Господин Улан Бримкулов, Декан, Факультет информационных технологий, Национальный университет, Кыргызстан, рассказал о концепции, проблемах и достижениях в области электронного образования, а также основных программах и проектах по внедрению ИКТ в образовательный процесс, осуществляемых в стране. Mr. Ulan Brimkulov, Dean, Faculty of Information Technologies, National University, Kyrgyzstan, devoted his presentation to the concept, problems and achievements of e-education as well as the main programmes and projects of introducing ICT in the educational process being implemented in his country.
Степень магистра экономических наук (специальность: планирование), Национальный университет Бенина. Master's degree in Economics (specialism: planning), Benin National University.
США. В 2001 году Национальный университет Самоа организовал теле- видеокурсы по естественным наукам, математике, английскому и самоанскому языкам для Общинного колледжа Американского Самоа. Also in 2001, the National University of Samoa started to give televideo lectures in science, mathematics, English and Samoan to American Samoan Community College.
1964-1993 годы чтение лекций по международному публичному праву и праву международных организаций на юридическом факультете и в Институте международных отношений международного права, Национальный университет им. 1964-1993 Lecturing in public international law and law of international organizations at the Faculty of Law and the Institute of International Relations and International Law, Taras Shevchenko National University, Kyiv.
Директор учебной части, магистерские курсы по проблемам несовершеннолетних и семьи, Национальный университет им. Ломаса Заморры, 1990- 1995 годы Director of Studies, Master's course on minors'affairs and the family, Lomas de Zamora National University, 1990 to 1995
Предыдущие должности: преподаватель и руководитель группы студентов, уголовное право, Национальный университет заочного обучения (1986-1994 годы); государственный обвинитель окружного суда высокой инстанции Мадрида (1982-1989 годы); атторней обвинения, окружной суд высокой инстанции города Лас-Пальмас, Гран-Канариа (1974 год). Previous posts: Professor and Tutor, Criminal Law, National University of Distance Education (1986-1994); Public Prosecutor to the Regional High Court of Madrid (1982-1989); Prosecuting Attorney, Regional High Court of Las Palmas de Gran Canaria (1974).
Когда в начале октября Австралийский национальный университет (АНУ) объявил, что будет продавать свои доли акций в семи горнодобывающих компаниях и компаниях, занимающихся добычей ископаемых видов топлива, ему ответил хор критики со стороны консервативных политиков страны. When, in early October, the Australian National University (ANU) announced that it would sell its shares in seven fossil-fuel and mining companies, it triggered a chorus of criticism from the country’s conservative politicians.
Образование: бакалавр искусств (психология) (специализируется в социальной и клинической психологии) (1976 год); степень магистра (психология) (клиническая психология) (1979 год); степень доктора наук (социальная психология), Национальный автономный университет Мексики (НАУМ) (1993 год). Education: Bachelor of arts in psychology (specialization in social and clinical psychology) (1976); master's degree in psychology (clinical psychology) (1979); PhD in social psychology, National Autonomous University of Mexico (UNAM) (1993).
Он объединяет три министерства и четыре автономных учреждения: Министерство здравоохранения, Министерство планирования и экономической политики (МИДЕПЛАН) и Администрация президента; Костариканский фонд социального обеспечения (ККСС), Костариканский институт акведуков и канализационных систем (AyA), Национальный институт страхования (ИНС) (вопросы, касающиеся профессиональных рисков), Университет Коста-Рики (УКР) (в лице Института исследований в области здравоохранения и медицинских наук). It is made up of three ministries and four autonomous institutions: the Ministry of Health, the Ministry of Planning and Political Economy (MIDEPLAN), and the Ministry of the Presidency; the Costa Rican Social Security Fund (CCSS), the Costa Rican Water Supply and Sanitation Institute (AyA), the National Insurance Institute (INS, Occupational Risks Division), and the University of Costa Rica (UCR, through the Institute of Health Research and Department of Medical Sciences).
Выразив удовлетворение в связи с заявленной готовностью Бенина выполнять Факультативный протокол к Конвенции против пыток, выступающий рекомендовал Бенину, с учетом рекомендаций, высказанных Комитетом против пыток, безотлагательно создать эффективный и независимый национальный механизм по предупреждению пыток. Also, while appreciating the commitment expressed by Benin towards the implementation of the Optional Protocol to CAT, it recommended that Benin, following the recommendation of the Committee against Torture, establish without further delay an effective and independent national preventive mechanism.
В институциональном плане закон № 38-2005 от 21 декабря 2005 года заменил и прекратил действие постановления о Верховном совете по аудио- и видеоматериалам (ВСАВ) и учредил независимый орган Национальный регуляционный совет по аудио- и видеоматериалам (НРСАВ), чтобы идти в ногу с масштабными изменениям в системе средств массовой информации страны, характеризующейся увеличением числа радиостанций и открытием новых телеканалов. At the institutional level, Act No. 38-2005 of 21 December 2005 replaced and repealed the provisions on the High Audio-visual Council, establishing an independent body known as the National Audio-visual Regulation Council to deal with the sweeping changes taking place in the media sector as a result of the proliferation of radio stations and the creation of new television channels.
С учетом Замечания общего порядка № 2 (2002 год) о национальных правозащитных учреждениях Комитет рекомендует государству-участнику назначить независимый орган, например Управление омбудсмена или Национальный совет по делам детей, либо учредить отдельный орган в целях осуществления мониторинга хода выполнения Конвенции. In light of general comment No. 2 (2002) on national human rights institutions, the Committee recommends that the State party nominate an independent body, such as the Office of the Ombudsman or the National Council for Children, or establish a separate organ to monitor the implementation of the Convention.
Занятия на курсах вели сотрудники нескольких учреждений, включая Управление по вопросам космического пространства, ЕКА, СИДА, Сток-гольмский университет, Шведский королевский технологический колледж, Уппсальский универ-ситет, Шведский национальный космический совет, Шведское национальное управление земельной съемки, Центр экологических спутниковых данных, компания " L & L Monitor " и компания " Satellus ". Course instructors and speakers came from several institutions, including the Office for Outer Space Affairs, ESA, SIDA, the University of Stockholm, the Swedish Royal College of Technology, the University of Uppsala, the Swedish National Space Board, the National Land Survey of Sweden, the Environmental Satellite Data Centre, L & L Monitor and Satellus.
Ранее занимал следующие должности: исполняющий обязанности начальника кафедры психологии, Университет Обафеми Аволо, Нигерия; адъюнкт-профессор кафедры социологии Колледжа штата Делавэр, Соединенные Штаты; и национальный директор проекта ПРООН/МОТ в области реабилитации инвалидов, включавшего оказание технической консультативной помощи государственным учреждениям и неправительственным организациям. Previous positions include: Acting Head of Department of Psychology, Obafemi Awolo University, Nigeria; Associate Professor of the Department of Sociology of Delaware State College, United States; and national UNDP/ILO project manager on rehabilitation of disabled people, including the provision of technical advice to government agencies and non-governmental organizations.
Председатель Научно-исследовательского женского центра и недавно созданной неправительственной организации «ИСИС», занимающейся вопросами женщин и развития (Фес); профессор лингвистики и гендерных исследований (Университет Феса); внештатный преподаватель на кафедре женских и исламских религиозных исследований Гарвардского университета; главный редактор журнала «Лэнгвиджис энд лингвистикс»; член редакторского совета «Джендер энд лэнгвидж»; и национальный координатор организации «СэйфтиНЕТ». President, Centre for Studies and Research on Women and the newly created non-governmental organization ISIS for Women and Development (Fez); Professor of Linguistics and Gender Studies (University of Fez); Visiting Professor of Women Studies and Islamic Religious Studies, Harvard University; Editor-in-Chief of the journal Languages and Linguistics; Member, editorial board of Gender and Language; and National Coordinator of SafetyNET.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.