Exemplos de uso de "не содержащий влаги" em russo
У него есть тоник, вообще не содержащий спирта, фантастика.
He has got a toner, totally alcohol-free, fantastic.
бесшумный, не загрязняющий атмосферу, не содержащий подвижных частей, управляемый на расстоянии, разработанный с учётом рыночной цены без субсидий.
silent, emissions-free, no moving parts, remotely controlled, designed to the market price point without subsidy.
Позднее в парламент был внесен измененный проект законодательства, не содержащий этих положений- Закон о добросовестной конкуренции (ЗДК), который был принят в марте 1993 года.
A modified legislative proposal that did not contain these provisions, the Fair Competition Act (FCA), was later introduced in Parliament, and was enacted in March 1993.
Соль должна представлять собой хлористый натрий, практически не содержащий никеля и меди; в сухом виде в ней допускается содержание не более 0,1 % йодистого натрия и не более 0,3 % прочих примесей.
The salt shall be sodium chloride substantially free of nickel and copper and containing not more than 0.1 percent of sodium iodide and not more than 0.3 percent of total impurities in the dry state.
Курительный табак, содержащий заменители табака в любой пропорции или не содержащий их (код СС: 24.03.10).
Smoking tobacco, whether or not containing tobacco substitutes in any proportion (HS code: 24.03.10).
Высказывается также мысль о том, что подобный не содержащий ограничений подход может ограничить " принятие определения ущерба и в силу этого его необходимо определять на национальном уровне ".
It is also suggested that such an unlimited approach may limit “the acceptance of the definition of damage and thus, it has to be solved on the national level”.
что представляющая заявку Сторона не должна разрешать производство или потребление в количествах, утвержденных на Совещании Сторон в отношении любой внутренней компании по производству дозированных ингаляторов, если готовые для поставки запасы хлорфторуглерода в этой компании превышают или превысят годовой объем потребления, а с 1 января 2007 года- любой производящей дозированные ингаляторы компании, которая реализует на рынке не содержащий хлорфторуглерод альтернативный вариант;
That a nominating Party shall not permit production or consumption of the quantity authorized by a Meeting of the Parties to any domestic metered-dose inhalers company to the extent that the company's operational supply of chlorofluorocarbons exceeds or would exceed one year of consumption, and from 1 January 2007, to any metered-dose inhalers company that has a chlorofluorocarbon-free alternative on the market;
Те, кто разделяет эту точку зрения, приводят в качестве примера Договор по космосу 1967 года как аргумент в пользу того, что договор, не содержащий положений с определениями терминов, может и не вызывать юридических споров.
Those who share this view cite the example of the 1967 Outer Space Treaty to argue that a treaty which does not contain provisions with definitions of terms might not necessarily lead to legal disputes.
Соль представляет собой хлористый натрий, практически не содержащий никеля и меди, а в сухом виде в ней допускается содержание не более 0,1 % йодистого натрия и не более 0,3 % прочих примесей.
The salt shall be sodium chloride substantially free of nickel and copper and containing on the dry basis not more than 0.1 per cent of sodium iodide and not more than 0.3 per cent of total impurities.
Для идентификации необходимо в разделе настройки профиля Личного кабинета загрузить файл, содержащий цветную фотографию вашего документа, удостоверяющего личность.
For identification purposes, in the Settings section of your Personal Area you must upload a color copy of a document that establishes your identity.
Второй требуемый документ – это счет, оформленный на собственное имя клиента и содержащий его фактический адрес, сроком давности не более 3 месяцев.
The second document we require is a bill with the customer's own name and actual address on it no older than 3 months.
А мы никогда не отвлекаем мамочку, когда она восстанавливает запасы влаги.
And we never interrupt Mummy when she's hydrating.
Вызов справки — открыть встроенный справочник, содержащий данное "Руководство пользователя".
Help Topics — open the in-built help files containing this present "Userguide".
Трава - основа диеты всех слонов, но эта группа сосредоточилась на откапывании корешков, в которых содержится больше питательных веществ и влаги, чем в стеблях.
Grasses are the staple diet of all elephants, but this herd concentrates on digging up the roots, which have more nutrition and moisture than the stems.
В редактор встроен словарь MetaQuotes Language Dictionary, содержащий описания всех конструкций языка и функций.
The MetaQuotes Language Dictionary that contains descriptions of all language constructions and functions is built in the editor.
Без живительной влаги, человеку долго не протянуть.
A man can only hang on for so long without his vitals.
Для проверки адреса необходимо в разделе настройки профиля Личного кабинета загрузить файл, содержащий цветную фотографию вашей квитанции за телефон/электричество или выписки с вашего банковского счета.
To verify your address, in the Settings section of your Personal Area you must upload a color copy of a phone bill, electricity bill, or bank statement.
На луне нет атмосферы, нет свободного кислорода, и нет влаги на поверхности.
The moon has no atmosphere, no free oxygen, and no surface moisture.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie