Sentence examples of "неграмотны" in Russian

<>
Translations: all75 illiterate74 unlettered1
У большинства детей родители неграмотны. Most of the children there have parents who are illiterate.
Согласно оценкам, 43% не подключенных жителей Индии неграмотны. An estimated 43% of India's unconnected citizens are illiterate.
Большинство из них неграмотны и живут в абсолютной бедности. Most are illiterate and live in absolute poverty.
Ее члены – необразованные сельские мужчины, некоторые из которых даже неграмотны. Its members are uneducated rural men, some of whom are illiterate.
Наши родители неграмотны, и мы хотим научить их читать и писать. Our parents are illiterate and we want to teach them how to read and write.
Все это очень важно, когда солдаты или боевики зачастую неграмотны, плохо подготовлены или набраны по призыву. All of these are important considerations when your soldiers or militiamen are often illiterate, untrained draftees.
Цыганское население составляет 41% сезонных рабочих, 33,5% не имеющих каких-либо профессиональных навыков, 38,7% неграмотны. The Roma population, indeed, has 41% seasonal workers, 33.5% lack any professional skills, 38.7% are illiterate.
Частые и впечатляющие прорывы в технологии принесут мало пользы миллионам детей, которые не ходят в школу, и миллионам взрослых, которые все еще неграмотны. Frequent and impressive breakthroughs in technology would be of little use to the millions of children that lacked schools and the millions of adults who were still illiterate.
В Англии около 15% взрослых (5,1 млн человек) до сих пор «функционально неграмотны», то есть их уровень грамотности не превышает уровня грамотности, ожидаемого от ребёнка 11 лет. In England, some 15% of adults (5.1 million people) are still “functionally illiterate,” meaning that they have literacy levels at or below those expected of an 11-year-old.
Образовательный уровень женщин, занятых в сельскохозяйственном секторе в сельской местности, в частности, указывает на то, что большинство работающих женщин (78 процентов) полностью неграмотны (53 процентов) или умеют только читать и писать (25 процентов). The educational status of those working in the agricultural sector in rural areas specifically shows that the majority of working women (78 per cent) are completely illiterate (53 per cent) or are only able to read and write (25 per cent).
продюсер радиопрограмм/национальный сотрудник по вопросам общественной информации: необходимо также охватить информационной работой большинство жителей страны, которые в основном неграмотны и живут в бедных сельских районах вне зоны телевизионного вещания, где главным источником информации стало радио. Radio Producer/National Public Information Officer: it is also required to reach out to the majority of the country's population, mainly illiterate and living in poor rural areas with no access to television, where radio has become the principal source of information.
В действительности, в соответствии с опросом исследовательского центра Pew Research Center, только 5,5% населения имеет доступ к Facebook, в то время как 95% хотят, чтобы ислам играл важную роль в политике, 80% считают, что прелюбодеев нужно забрасывать камнями, 45% практически неграмотны, а 40% живут менее чем на 2 доллара США в день. Indeed, according to a Pew Research Center poll, only 5.5% of people have access to Facebook, while 95% want Islam to play a major role in politics, 80% believe that adulterers should be stoned, 45% are practically illiterate, and 40% live on less than $2 a day.
Она неграмотна, но смогла выучиться и стать сварщиком. She is an illiterate girl, trained, skilled as a welder.
Их гибель заставит нас с еще большей решимостью и новыми силами нести факел, который позволяет воплотить дух Устава Организации Объединенных Наций в жизнь — путем поддержания мира, предоставления пищи голодным и убежища бездомным, ухода за больными, просвещения неграмотных и предоставления обездоленным возможности помогать самим себе в восстановлении своих стран и их экономики в пострадавших от конфликтов частях мира. Their passing will inspire us to carry with firmer resolve and with renewed vigour the torch that translates the spirit of the Charter of the United Nations into reality — by keeping the peace, feeding the hungry, giving shelter to the roofless, caring for the sick, educating the unlettered, and enabling the impoverished to help themselves in rebuilding their nations and their economies in conflict-stricken parts of the world.
Выяснилось, что неграмотные люди - отличные специалисты по делегированию. And it turns out that illiterate people are masters of delegation.
Тем не менее женщины составляют значительное большинство неграмотного населения. However, women represent considerable majority of the illiterate population.
Три пятых всех неграмотных детей в мире составляют девочки. Three in five illiterate children in the world are girls.
Она неграмотна, и потому субтитры на французском читать не может. She's illiterate, so she can't read the French subtitles.
У нас есть стоматолог - она бабушка, неграмотная и она стоматолог. We have a dentist - she's a grandmother, illiterate, who's a dentist.
Их вырастили неграмотные матери, не знавшие, что такое учить дома уроки на завтра. They've been brought up by mothers who are illiterate, who have never ever done homework.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.