Sentence examples of "незаменима" in Russian with translation "indispensable"

<>
Плодородная почва незаменима для сельского хозяйства. Fertile soil is indispensable for agriculture.
К примеру, поддержка, оказанная Объединёнными Арабскими Эмиратами (ОАЭ), была незаменима при вакцинации детей в Пакистане и Афганистане, двух единственных в мире стран, которые никак не могут победить полиомиелит. For example, support from the United Arab Emirates has been indispensable to vaccinating children in Pakistan – along with Afghanistan, the only two countries that have never been polio-free.
Женевские конвенции и факультативные протоколы к ним от 1977 года и Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка в части, касающейся участия детей в вооруженных конфликтах, образуют нормативную базу, которая незаменима для защиты интересов детей, затронутых вооруженными конфликтами и чья уязвимость не вызывает сомнений, поскольку они оказываются в числе перемещенных внутри страны лиц, беженцев или военнослужащих вооруженных сил, будь то в добровольной или принудительной форме. The Geneva Conventions, their 1977 Additional Protocols and the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child that related to children's participation in armed conflict constituted the essential and indispensable bases for protecting children affected by conflict, whose vulnerability was evident whether they were internal displaced persons or refugees, whether they were recruited by the armed forces voluntarily or by force.
Первый среди равных и незаменимое государство. First among equals, and the indispensable nation.
Германия, ты стала незаменимой страной Европы. You have become Europe’s indispensable nation.
Ваш незаменимый источник готовых, протестированных Советников Your indispensable source of ready-made, back-tested Expert Advisors
Греция больше не является незаменимым союзником. Greece is not any longer the indispensable ally.
Мадлен Олбрайт однажды назвала США «незаменимой нацией». Madeleine Albright once called the US the “indispensable nation.”
Поскольку как его единственный наследник, Вы незаменимы. Because as his only heir, you are indispensable.
Эта оперативная информация бывает незаменимой для фундаментального анализа; This prompt information is indispensable for fundamental analysis;
Меркель понимает, что США незаменимы для безопасности Европы. Merkel knows that the US is indispensable to Europe’s security.
Принято считать, что демократия – это незаменимый элемент динамичного гражданского общества. It is widely believed that democracy is indispensable for a dynamic civil society.
Для Индии, Япония является незаменимым партнером по безопасности и экономике. For India, Japan is indispensable as both an economic and a security partner.
«Европа остается незаменимым партнером Америки в первой инстанции, ? заявил он. “Europe remains America’s indispensable partner of first resort,” he declared.
Точная информация и навыки критического мышления являются незаменимыми компонентами демократии. Accurate information and critical-thinking skills are indispensable to democracy.
Мадлен Олбрайт, бывший госсекретарь США, однажды назвала Соединенные Штаты «незаменимой нацией». Madeleine Albright, the former US secretary of state, once described the United States as the “indispensable nation.”
Очень часто это клише выдумывается и пропагандируется той самой незаменимой фигурой. As often as not, the trope is invented or encouraged by the particular indispensable figure.
Разведка, полиция, юридические и, в крайнем случае даже военные меры, незаменимы. Intelligence, police, judicial and, in extreme cases, even military measures are indispensable.
И в этом плане американские ноу-хау и смекалка являются незаменимыми. For that, American know-how and savvy will be indispensable.
Их репрессивный урок незаменим для достижения высшего состояния интеллектуальной и моральной свободы. Their repressive lesson is indispensable to reach a higher state of intellectual and moral freedom.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.