Sentence examples of "нелегка" in Russian

<>
Теперь я знаю, её жизнь была нелегка. I know now her life was hard;
Нелегко избавиться от вредной привычки. It's hard to change a bad habit.
Ей пришлось нелегко, учитывая обстоятельства. She has a pretty hard time considering.
Нелегко управиться с плачущими младенцами. It's hard to handle crying babies.
Ему этот урок дался нелегко. He learned that lesson the hard way.
А это нелегко по двум причинам. And it's hard for a couple of reasons.
И мы знаем, что будет нелегко. we know it will be hard.
Этому трудно учить и совсем нелегко научиться. It's hard to teach, and it's not all that easy to learn.
Его вдове и дочери чертовски нелегко приходится. The widow and daughter have a deuced hard row to hoe.
Ты потопил мой линкор, Род, а это нелегко. You sunk my battleship, rod, and you sunk it hard.
Я слышал люди политики задали Донне нелёгкое время. I hear the policy people are giving Donna a hard time.
По этой причине авторитарным режимам нелегко обеспечить длительное экономическое развитие. This is why autocracies have a hard time sustaining growth over the longer term.
Было нелегко понять, что выступала группа, а не труппа пантомимы. It was hard to tell if the band was a band or a mime troop.
Ну, вы знаете, из подполья нелегко производить такое количество денег. Now, you know, if you live underground it's really hard to produce this amount of money.
И по этой причине от него очень и очень нелегко оправиться. And for that reason, it's very, very hard to recover from.
Да, бывает нелегко с ним, но в том и роль тестя. Yeah, he gives me a hard time, but that's the deal with a father-in-law.
Знаю, сейчас это нелегко, но постарайся не нервничать из-за финансовых проблем. Look, I know it's really hard right now, but try not to stress about the money stuff.
При определенном освещении Kinect будет нелегко вас узнать и следить за вашими движениями. Some lighting conditions can make it hard for Kinect to identify you or track your movements.
Возможно, будет нелегко достигнуть соглашения по этому вопросу, но к этому следует стремиться. Agreement on this may be hard to find, but must be sought.
Планирование сложной социальной системы является весьма нелёгким делом. Сейчас я расскажу вам историю. Now, planning a complex social system is a very hard thing to do, and let me tell you a story.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.