Sentence examples of "неонатального" in Russian

<>
Translations: all45 neonatal45
Для предохранения младенцев от неонатального столбняка в ходе беременности женщинам делаются прививки анатоксина столбняка. Tetanus toxoid injections are given to women during pregnancy to protect infants from neonatal tetanus.
В вопросах контрацепции, пренатального и неонатального ухода медицинский персонал Бюро тюрем оказывает женщинам консультационную, медицинскую, индивидуальную и юридическую помощь. For contraception, prenatal and neonatal care, Bureau of Prisons medical staff provided inmates with consultation, medical care, case management and counselling services.
К факторам, определяющим в Республике высокий уровень перинатальной смертности, относятся проблемы, связанные со здоровьем женщин до беременности, нерациональное ведение родов, неадекватные меры реанимации новорожденных и несовершенство неонатального ухода. The factors causing the high perinatal mortality level in the Republic include problems linked to the health of women prior to pregnancy, unsound birthing procedures, inadequate neonatal resuscitation and shortcomings in neonatal care.
Заметные успехи включают почти полное искоренение полиомиелита, достижение прогресса в ликвидации неонатального столбняка, увеличение йодизации соли для ликвидации нарушений, вызываемых йодной недостаточностью, увеличение потребления витамина А, уменьшение числа случаев с летальным исходом в результате диареи, а также ликвидацию в значительной степени дракункулеза. Notable successes include the near eradication of polio, progress in eliminating neonatal tetanus, increased salt iodization to eliminate IDD, increased vitamin A supplementation, a reduction in deaths from diarrhoea and to a great extent the eradication of guinea worm disease.
Обеспечение первичных медико-санитарных препаратов и лекарств для детей, а также основного родовспомогательного и неонатального оборудования для 17 учреждений по оказанию первичной медико-санитарной помощи и лечебно-диагностических центров способствовало сокращению в период с 2006 по 2007 год на 30 процентов инфекционных заболеваний у новорожденных и родовой асфиксии. The provision of primary health care and childhood drugs, along with essential obstetric and neonatal equipment, to 17 primary health facilities and referral hospitals contributed to a 30 per cent reduction in newborn infections and birth asphyxia between 2006 and 2007.
Постановление Правительства Российской Федерации от 31 декабря 2005 года № 870 «Об обеспечении государственных и муниципальных учреждений здравоохранения в 2006 году за счет средств федерального бюджета диагностическими средствами и антиретровирусными препаратами в целях профилактики, выявления и лечения лиц, инфицированных вирусами иммунодефицита человека и гепатитов В и С, оборудованием и расходными материалами для неонатального скрининга». Resolution of the Government of the Russian Federation of 31 December 2005, No. 870 “On providing State and municipal institutions of health care in 2006 from the means of the federal budget with diagnostic equipment and antiretrovirus medications for the purpose of the prevention, discovery, and treatment for persons infected with human immunodeficiency viruses and hepatitis B and C, and with equipment and material expenses for neonatal screening”.
Жена работала в неонатальном отделении. My wife was working at the neonatal unit.
Королевы Шарлотты 6 месяцев (неонатальное отделение) Queen Charlotte 6 months (Neonatal Unit).
систематический уход за новорожденными и неонатальная реанимация; Systematic care for newborns and neonatal reanimation;
Госпиталь королевы Шарлотты 6 месяцев (неонатальное отделение) Queen Charlotte Hospital 6 months (Neonatal Unit)
Салли-Энн работает старшей медсестрой в больнице Белфаста в отделении неонатальной реанимации. Sally-Ann's a senior staff nurse in the Belfast neonatal intensive care unit.
Перинатальная смертность мальчиков (ранняя неонатальная смертность и мертворождения) постоянно выше, чем перинатальная смертность девочек. The perinatal mortality of boys (both early neonatal mortality and stillbirths) has been consistently higher than that of girls.
Неонатальный себорейный дерматит - нередкое состояние, проявляющееся в виде твердых желтоватых чешуек на коже головы младенца. Neonatal seborrheic dermatitis is a not uncommon condition presenting as yellowish, crusty scales on the infant's scalp.
И они начали думать: "Можем ли мы построить неонатальный инкубатор полностью состоящий из автомобильных запчастей?" So they started to think, "Could we build a neonatal incubator that's built entirely out of automobile parts?"
Цели, связанные с выживанием детей, трудно достичь без снижения уровня неонатальной смертности и недоедания среди детей. The Goals for child survival will not be met without substantial reductions in neonatal mortality and child undernutrition.
Уровень неонатальной смертности в Шри-Ланке, Индонезии, Перу и Ботсване сократился вдвое в 1990-х годах. Sri Lanka, Indonesia, Peru, and Botswana all halved neonatal mortality during the 1990s.
Он также с радостью продаст вам смартфон с двойным экраном, неонатальные инкубаторы, тяжелые грузовики или пару тонн титана. He’d also be happy to sell you a dual-screen smartphone, neonatal incubators, heavy-duty trucks or a few tons of titanium.
Наиболее важным улучшением показателей здоровья является то, что коэффициенты младенческой и неонатальной смертности снизились до уровня наиболее развитых стран Европейского союза. The most significant improvement in health indicators was that infant and neonatal mortality rates had dropped to the level of the most developed European Union countries.
В этих случаях, причина смерти часто регистрируется просто как “неонатальная смерть”, ярлык, который не дает ни малейшего намека на то, что является причиной болезни. In these cases, the cause of death is often recorded simply as a “neonatal death,” a label that provides no hint as to what caused the illness.
Более того, почти 40% всей детской смертности приходится на неонатальный период, при этом две трети всех смертей новорожденных приходятся на Африку и Южную Азию. Moreover, almost 40% of all child deaths occur in the neonatal period, with Africa and South Asia accounting for two-thirds of the total.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.