Exemples d'utilisation de "несколько сотен" en russe

<>
Экстренное сообщение: несколько сотен лет назад люди говорили не так, как мы говорим сейчас. Newsflash: People a couple of hundred years ago didn't speak the same as we do.
Но в ней участвовали лишь несколько сотен человек, притом далеко не все из них были работниками быстрого общепита, в котором в Нью-Йорке заняты десятки тысяч людей. But only a few hundred people took part in it, and many of them were not fast food employees, which comprise tens of thousands of people in New York.
Только несколько сотен сторонников собрались у здания суда, чтобы приветствовать нового президента, и, в отличие от президентской помпы времен Мубарака, движение было остановлено лишь на короткое время, чтобы пропустить его автоколонну по обычно оживленной дороге, соединяющей центр города с южными пригородами. Only several hundred supporters gathered outside the court to cheer the new president and, in a departure from the presidential pomp of the Mubarak years, traffic was only briefly halted to allow his motorcade through on the usually busy road linking the city centre with its southern suburbs.
Метана там быть не должно. Если этот газ появился в далеком прошлом, он давно бы уже рассеялся в марсианской атмосфере, сделав это всего за несколько сотен лет. The methane shouldn’t be there; if it originated in the distant past, it would have dissipated in the Martian atmosphere in just a few hundred years.
На Марсе наблюдаются сезонные колебания плотности атмосферы. В 2020 году ее плотность увеличится, по этой причине вес космического корабля Mars 2020 также увеличится на несколько сотен фунтов (по сравнению с весом Curiosity), но он будет использовать тот же самый парашют, который использовался при посадке Curiosity. The Mars atmosphere varies in density with the season, and since it will be thicker during 2020’s descent, the spacecraft can be several hundred pounds heavier than Curiosity and use the same parachute.
Вербальной интервенции РБНЗ оказалось достаточно, чтобы пара опустилась на несколько сотен пунктов, и киви подвергся еще большему давлению со стороны по-прежнему снижающихся цен на молочные продукты Новой Зеландии. A verbal intervention from the RBNZ was enough to shoot it down by a few hundred pips from there, and the Kiwi was pressured further by continued falls in New Zealand’s dairy prices.
Если у вас достаточно высокий объем, например, несколько сотен лотов (десятков миллионов), то spread обычно значительно шире, т.к. чтобы покрыть этот объем потребуется не одна встречная заявка из стакана заявок (место, где видны все встречные заявки на покупку и продажу). If you have a high volume, for example several hundred lots (tens of millions), the spread is usually wider. This is because covering this amount will require more than one offsetting order from the order book (which shows all bid/ask orders with volumes).
Для мелкого инвестора, желающего купить всего несколько сотен акций компании, существует очень простое правило. For the small investor wanting to buy only a few hundred shares of a stock, the rule is very simple.
Саакашвили находился в нейтральной зоне до тех пор, пока несколько сотен его сторонников не прорвали оцепление пограничников и полиции. Saakashvili hung out in no man's land until several hundred of his supporters on the Ukrainian side broke through a line of border guards reinforced by riot police.
Но в современной Украине любой, кто сможет собрать несколько сотен крепких парней — ветеранов боевых действий, антироссийских добровольцев, пророссийских политиков или сотрудников российских разведывательных служб — сможет проецировать власть, по крайней мере некоторое время. But in today's Ukraine, anyone with the ability to get a few hundred tough people together – army veterans, anti-Russian volunteers, pro-Russian politicians or Russian intelligence services – can project authority for a while.
Royal Group, которую возглавляет брат правителя Абу-Даби, может инвестировать несколько сотен миллионов долларов в проекты в области жилищного строительства и сельского хозяйства в Чечне, заявил Рамзан Кадыров, руководитель этого российского региона. Royal Group, run by the brother of Abu Dhabi’s ruler, may invest several hundred million dollars in housing and agriculture projects in Chechnya, said Ramzan Kadyrov, the Russian region’s leader.
— Если бы у Дебальцево нам удалось сжечь несколько сотен российских танков, это стало бы важным шагом на пути восстановления мира на востоке нашей страны». "If we'd burned several hundred Russian tanks at Debaltsevo, it would have been an important step toward restoring peace in our country's east."
Пинчук проведет в Давосе мероприятие на тему благотворительности, модератором которого выступит дочь бывшего президента США Билла Клинтона (Bill Clinton) Челси Клинтон (Chelsea Clinton). Миллиардер отметил свой 50-й юбилей в Куршевеле, пригласив несколько сотен друзей. Pinchuk, who will host an event in Davos about philanthropy moderated by Chelsea Clinton, daughter of former President Bill Clinton, celebrated his 50th birthday in the French ski resort of Courchevel in December 2010 with several hundred friends.
Зарплата Абромавичюса в министерстве составляет всего несколько сотен долларов в месяц — он даже не может точно сказать, сколько — а Украина нуждается в таких министрах, у которых есть собственные накопления, чтобы гарантировать, что эти люди приходят в политику не ради материальной наживы. Abromavicius's salary at the ministry is a few hundred dollars a month – he doesn't even know how much exactly – and Ukraine needs people with means of their own in the cabinet, to help ensure they enter government for the right reasons.
За несколько дней до того, как стали известны печальные результаты американских выборов, в Киеве у всех на устах была собственная драма в стиле реалити-шоу — публичные налоговые декларации государственных служащих, которым каким-то чудом удалось сколотить состояния, получая заплату в несколько сотен долларов. In the days before the U.S. election upset, the talk in Kyiv had been about Ukraine’s own reality-TV-style drama: the forced public declarations by the nation’s public servants of wealth they had somehow managed to accumulate on salaries of a few hundred dollars per month.
В феврале 2008 года Турция направила в северный Ирак крупную группировку войск численностью в несколько сотен человек, которая находилась там более недели. Это вызвало в Вашингтоне серьезную обеспокоенность по поводу стабильности в Ираке. Turkey sent hundreds of troops across its border into northern Iraq in February 2008 for more than a week, heightening concern in Washington over Iraqi stability.
Одобрение законопроекта конгрессом спровоцировало ответные действия со стороны российских властей, которые потребовали от Соединенных Штатов сократить число дипломатов и других работников дипмиссии в России на несколько сотен человек. Passage of the legislation sparked retaliation by the Russian government, which ordered the U.S. to remove hundreds of embassy and other personnel in the country.
В 2008 году Addmired потратила несколько сотен тысяч долларов из базового капитала, предоставленного фондом для стартапов Y Combinator, на разработку первого приложения по принципу «играй бесплатно», сделанного для «Айфонов». Ролевая игра под названием «Аймоб», в основном текстового формата, была создана за три месяца. In 2008, Addmired used a few thousand dollars of seed money from startup funder Y Combinator to begin work on what’s commonly recognized as the first free-to-play app for the iPhone, a largely text-based role-playing game called iMob, which they built in three months.
Большинство групп и кластеров в будущем ожидает такая же судьба: все связанные галактики внутри них вместе сформируют единую, гигантскую структуру размером в несколько сотен тысяч световых лет, и эта структура будет существовать в течение, примерно, 110^15 лет. (More or less depending on the size of the bound structure.) Most groups and clusters will eventually encounter this fate: with all the bound galaxies within them merging together to form a single, giant elliptical a few hundred thousand light years across, a structure which will remain for approximately 10^15 years.
Но если это произойдет, то нарушителям придется заплатить штрафов на сумму в несколько миллионов, а самым крупным фирмам — несколько сотен миллионов долларов. But if so, fines are in the millions, to hundreds of millions for the biggest firms.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !