Sentence examples of "нестойкое стадо" in Russian

<>
Те, кто в споре используют переходы на личности в качестве аргумента - стадо дремучих тупиц. People who resort to ad hominem arguments are all a bunch of backwoods jackasses.
Хорошие во всех иных отношениях руководители, увеличивая выплату дивидендов и тем самым жертвуя хорошими возможностями реинвестирования в бизнес возросших доходов, становятся похожи на управляющего фермой, который гонит на рынок замечательное стадо, как только станет возможным его продать, вместо того чтобы выращивать до тех пор, пока не сможет получить максимальную цену относительно понесенных издержек. An otherwise good management which increases dividends, and thereby sacrifices worthwhile opportunities for reinvesting increased earnings in the business, is like the manager of a farm who rushes his magnificent livestock to market the minute he can sell them rather than raising them to the point where he can get the maximum price above his costs.
Давая показания в конгрессе, Нуланд сравнила процесс переговоров с европейцами с попыткой «собрать в стадо кошек». During congressional testimony, she has compared the process of negotiating with the Europeans to herding “cats.”
Представьте себе пастушью собаку, отлично умеющую лаять, но плохо ориентирующуюся в пространстве: сейчас Ближний Восток напоминает погоняемое ею стадо. Imagine a sheepdog who is good at barking, but has little sense of direction: The Middle East is now in the position of its harried flock.
Без общественных дебатов, без согласия Конгресса, безо всяких сметных оценок американцев как стадо гонят в новую эпоху холодной войны. Without public debate, without Congressional consent, without any cost projections, Americans are being herded into the dawn of a new era.
Г-н Кучма публично поносил множество протестующих против него как "стадо под различными флагами". Mr Kuchma publicly denounced the crowds of protesters against him as "a herd under various flags".
Казалось, посвященный в рыцари профессор вскоре получит звание почетного гражданина Лондона (непонятное, но ценное звание, позволяющее его владельцу перегонять стадо овец через Лондонский мост). The knighted Professor was heading for the Freedom of the City of London (an obscure but valued honor that entitles the holder to drive a flock of sheep across London Bridge).
- Люди - невежественное стадо". "The people are ignorant sheep."
Час назад стадо зебр блокировало автостраду. Bunch of zebras closed down the thruway about an hour ago.
Завтра мы собираем стадо и перегоняем его в загон. Tomorrow, we gather the herd to go to the corral.
Поскольку они думают, что американцы стадо доверчивых кретинов. Because they think the American public is a bunch of trusting nitwits.
А они - стадо дикарей. They are a bunch of wogs.
Кажется, я видела это в передаче, львы преследовали стадо газелей. I think I saw that on a show where they were chasing a herd of gazelles.
Мы могли бы слегка проредить стадо. We could thin the herd out a little bit.
Извиняетесь за ответ на вопрос или за то, что вы все похожи на стадо придурков? Sorry because you answered the question or because you made us all look like a bunch of jackasses?
Послушайте, за этим гонится целое стадо их. Listen, there's a whole flock of them after this.
Его стадо коров сейчас гуляет без присмотра по полю. His flock goes untended in the field.
Если я хотел бы посмотреть на стадо ослов перед микрофоном, я бы пошел на концерт Eagles. If I wanted to watch a bunch of jackasses in front of a microphone, I'd go to an eagles concert.
Стадо, о котором он говорил. His flock that he was talking about.
Вы знали, что мы нашли целое стадо детёнышей зубра? Did you know we found a whole herd full of baby bison?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.