Sentence examples of "неудачи" in Russian with translation "failure"

<>
Такие неудачи пугают многих корейцев. This failure has many Koreans scared.
Главная причина его неудачи — лень. The primary cause of his failure is laziness.
Неудачи, конечно, могут иметь место. Failures will result, surely.
Обе неудачи укрепили внутренние террористические группировки. Both failures have strengthened domestic terrorist groups.
Вот, что стало причиной его неудачи. That's the cause of his failure.
Вероятность неудачи как-никак выше вероятности успеха». For the possibility of success but also for the possibility of failure (which is higher).”
Были взлеты и падения, успехи и неудачи. There were ups and downs, successes and failures.
но также и неудачи ее политической системы. so, too, are the failures of its political system.
Этот подход продолжается, несмотря на его постоянные неудачи. This approach continues despite its persistent failure.
Но и их неудачи тоже в их руках. But they also own their failure.
Но считать неудачи провалом значит делать самосбывающиеся прогнозы. But to treat this setback as a failure would be a self-fulfilling prophecy.
Вы должны пробиваться через неудачи, пробиваться через CRAP! You gotta persist through failure.
Неудачи президента Герберта Хувера должны послужить жестким уроком. President Herbert Hoover's failures should be a sanguinary lesson.
Сагиб, в наше время неудачи вознаграждаются очень редко. Sahib, failure in this life is seldom rewarded.
Многие люди приписывают эти неудачи отчасти отсутствию американского лидерства. Many people attribute these failures partly to an absence of American leadership.
Неудачи тоже сыграли важную роль в российской военной перезагрузке. Failure also played a role in Russia’s military reset.
Показывает дату, время и причину неудачи при доставке сообщения. Shows the date, time, and reason for a message delivery failure.
Они отражают асимметрии власти и политические неудачи внутри общества. They reflect power asymmetries and political failures within societies.
Успехи и неудачи во многом определяются на национальном уровне. Success and failure are largely determined at the national level.
Но цена неудачи только возрастает, если закрывать на неё глаза. But turning a blind eye to failure only increases its cost.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.