Sentence examples of "неудачливый" in Russian

<>
История склонна плохо относиться к неудачливым, но историки оценивают лидеров также по причинам их удачи. History tends to be unkind to the unlucky, but historians also judge leaders in terms of the causes of their luck.
Мы построили ее из неудачливых привычек, касающихся того, как справляться с набирающим обороты государственным долгом. We have constructed it from unfortunate habits of thought about how to handle spiraling public debt.
То же самое можно сказать о технологических центрах. У самых успешных обычно одинаковые характеристики, а неудачливым не хватает разных факторов для достижения успеха. The same can be said for tech hubs — the most successful ones tend to share the same characteristics, while the unsuccessful ones seem to lack different factors for success.
Однако обычно это происходит лишь после ряда мягких предупреждений и имеет под собой политическую подоплеку: неудачливые руководители, как правило, являются препятствием для избирательных достижений «Единой России». Usually, however, this only happens after repeated quiet warnings, and there's usually an unspoken political angle to the cases: the unlucky governors are usually a hindrance to United Russia's electoral performance.
Без соблюдения обоих условий покупатель обыкновенных акций может быть удачлив или неудачлив, «традиционен» при покупке акций или нет, но его нельзя считать консервативным. Without both conditions being present the buyer of common stocks may be fortunate or unfortunate, conventional in his approach or unconventional, but he is not being conservative.
Аргумент о том, что преуспевший одноклассник уже получил уготованные ему продвижения, тогда как для неудачливого (в финансовом отношении) одноклассника они все еще впереди, прозвучит, наверное, достаточно глупо. The argument that your successful classmate had had his advance while the advance of your (financially) unsuccessful classmate still lay ahead of him would probably sound rather silly.
Если страна входит в состав блока, это не гарантирует ее успех на «Евровидении». К примеру, несмотря на то, что Норвегия входит в скандинавский блок, она до сих пор остается самой неудачливой участницей конкурса «Евровидения»: она приходила последней 11 раз, а четыре раза она завершала конкурс с нулевым результатом. Being part of a blog doesn’t always secure you success: Despite being part of the Scandinavian bloc, Norway is still the unluckiest country in Eurovision history, coming last a record 11 times, and leaving the contest with nul points 4 times.
Я такой стеснительный неудачливый холостяк - с нулевой харизмой! I'm an embarrassment to frustrated bachelors - I exude ineptitude!
Все знают, что я такой стеснительный неудачливый холостяк с нулевой харизмой. Besides, I'm an embarrassment to frustrated bachelors - I exude ineptitude.
В результате образовался кабинет, в который в основном вошли верные Порошенко люди. Непопулярный президент продолжает консолидировать власть, используя те же методы, которые когда-то использовал его неудачливый предшественник Виктор Янукович. The result, for the most part, is a cabinet of Poroshenko loyalists; the unpopular businessman-president is consolidating power, much the way his hapless predecessor Viktor Yanukovych once did.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.