Sentence examples of "неуполномоченным" in Russian

<>
В Швейцарии любой банкир, раскрывший подробности операций своего клиента неуполномоченным на то третьим лицам, считается совершившим уголовное преступление. Any banker who reveals details of his clients' affairs to unauthorized third parties is committing a criminal offense in Switzerland.
Это изменение поможет предотвратить отправку неуполномоченными сторонами спама и вредоносных программ в вашу организацию с помощью Office 365. This change will help prevent unauthorized parties from using your organization to send spam or malware through Office 365.
Надежные пароли помогают предотвратить получение доступа к файлам, программам и прочим ресурсам неуполномоченными пользователями. Надежный пароль должен исключать возможность его угадывания или взлома. Strong passwords help prevent unauthorized people from accessing files, programs, and other resources, and should be difficult to guess or crack.
Вы подтверждаете, что мы не несем ответственности, если неуполномоченные третьи лица получат доступ к информации, в том числе к электронным адресам, сообщениям и личным данным, при их передаче между нами и любой другой стороной через Интернет или другое сетевое средство связи, по почте, телефону или другим электронным способом. You acknowledge that we bear no responsibility if unauthorized third persons have access to information, including electronic addresses, electronic communication and personal data, when the above are transmitted between us or any other party, using the internet or other network communication facilities, post, telephone, or any other electronic means.
Обслуживаемый домен настраивается как домен ретрансляции (также называемый неуполномоченным доменом), если не все получатели в этом домене существуют в организации Exchange (например, есть партнеры или дочерние подразделения). You configure an accepted domain as a relay domain (also known as non-authoritative domain) when some or none of the recipients in that domain exist in your Exchange organization (for example, partners or subsidiaries).
Суды обязаны заслушивать апелляции в случае, если принимаемые меры запрещены в условиях действующего чрезвычайного положения, применяются неуполномоченным органом власти или если их принятие и применение нарушает основные гарантии, содержащиеся в Конституции. The courts must hear appeals if the measures applied are not permitted under the prevailing state of emergency or were taken by an unrecognized authority, or if their adoption and implementation infringe on the basic guarantees contained in the Constitution.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.