Sentence examples of "нефти на Аляске" in Russian

<>
Кажется правдоподобным, что разницу между этими двумя режимами можно объяснить распадом власти ОПЕК в 1985 году, в связи с Северным морем и развитием добычи нефти на Аляске, что спровоцировало переход от монополистической к конкурентной цене. It seems plausible that the difference between these two regimes can be explained by the breakdown of OPEC power in 1985, owing to North Sea and Alaskan oil development, causing a shift from monopolistic to competitive pricing.
В марте 2012 г. поставки нефти на Лисичанский НПЗ были приостановлены в связи с его убыточностью. In March 2012, the delivery of oil to the Lisichansky oil refinery plant was halted due to its unprofitability.
Здесь не так холодно, как на Аляске. It isn't as cold here as in Alaska.
Управление по энергетической информации (IEA) в своем ежемесячном отчете, опубликованном во вторник утром, сократили оценочные показатели мирового потребления нефти на 180,000 баррелей в день на 2014, и на 90,000 на 2015. The International Energy Agency (IEA) in its monthly report released earlier on Tuesday, reduced estimates for global oil consumption by 180,000 barrels per day for 2014, and by 90,000 barrels per day for 2015.
Находящаяся в Чикаго компания Boeing Co (BA) управляет системой стоимостью в 34 миллиарда долларов, которая в настоящее время располагает 26 ракетами-перехватчиками в Форте Грили (Fort Greely) на Аляске, а также четырьмя ракетами перехватчиками на базе военно-воздушных сил Ванденберг (Vandenberg) в Калифорнии. Boeing Co. (BA), based in Chicago, manages the $34 billion system that now has 26 interceptors at Fort Greely, Alaska, and four at Vandenberg Air Force Base in California.
Это позволит выйти 700 тысяч баррелей нефти на рынок, добавляя к уже огромным избыткам. That would allow some 700k bbl/d of oil into the market, adding to the already-huge glut of oil.
Некоторые американские законодатели от Республиканской партии критически относятся к попыткам представляющего демократов президента Обамы провести дальнейшее сокращение ядерного оружия, однако они с самого начала поддерживали расширение противоракетного щита на Аляске. While some U.S. Republican lawmakers have been critical of Democratic President Obama’s efforts to pursue further cuts in nuclear arms, they initially have supported expanding the missile shield in Alaska.
Вы глубоко убеждены, что запасы нефти на прошлой неделе сократились? Are you firmly convinced that petroleum reserves fell last week?
Министр обороны Соединенных Штатов Чак Хейгел (Chuck Hagel) заявил 15 марта, что Пентагон разместит дополнительно 14 наземных ракет-перехватчиков на Аляске в ответ на угрозы, исходящие от Северной Кореи. U.S. Defense Secretary Chuck Hagel said March 15 that the Pentagon will add 14 land-based missile interceptors in Alaska in response to threats from North Korea.
1% роста в стоимости доллара повышает цены на импорт без учета нефти на 0,3% в течение шести месяцев, и конечно цены на импорт не являются основной определения ИПЦ. A 1% rise in the dollar’s broad value raises non-oil import prices by 0.3% over six months – and of course import prices are not the main determinant of the headline CPI by any means.
Все объемы американского СПГ поступают с небольшого предприятия, расположенного в городе Кенай на Аляске, которое закрыли на год. All of our LNG is shipped out of a small facility in Kenai, Alaska which was shut down for a year.
Цена на нефть марки Brent выросла с 46 до 53 долларов за баррель с тех пор, как в конце прошлого года было подписано соглашение о сокращении объемов добычи нефти на 1,8 миллиона баррелей в день. Brent crude has risen from about $46 to $54 a barrel since the agreement to curb output by a total of 1.8 million barrels a day was first decided in the final weeks of last year.
Вот что мы продаем и покупаем в стране, которую Сара Пэйлин может увидеть из окна своего кабинета на Аляске. Here's what we sell, and buy from the country Sarah Palin can see from her office window.
Цена нефти на лондонской ICE Futures Europe сегодня составила 106,15 доллара за баррель, что намного больше цены в 68,24 доллара, которая была накануне того дня, когда Медведев в 2007 году сделал свое заявление. Oil traded at $106.15 a barrel on the London-based ICE Futures Europe exchange today, up from $68.24 the day before Medvedev spoke in 2007.
Хотя китайским гиперзвуковым ракетам будет трудно преодолеть противоракетную оборону вокруг компактных целей, таких как американские военные базы в Азии, они легко смогут облететь стороной рассредоточенную систему ПРО на Аляске и в Калифорнии, которая предназначена для защиты континентальной части США. While Chinese boost-glide missiles might struggle to defeat the missile defenses around compact targets, such as U.S. military bases in Asia, they could easily bypass the wide-area defenses based in Alaska and California that are designed to protect the U.S. homeland.
Если во второй половине этого года она скатится до среднего уровня в 45 долларов — что вполне возможно, с учетом переизбытка нефти на глобальном рынке, — России придется девальвировать свою валюту не меньше, чем на 10%, чтобы избежать роста бюджетного дефицита. If it averages $45 in the second half of the year, which is likely given the persistent global glut, Russia will need to devalue by at least 10 percent to avoid widening the budget deficit.
Многие исследователи, особенно американцы, предпочитают работать на Аляске или в северной части Канады, куда гораздо легче добраться. Many researchers, particularly Americans, prefer to work in Alaska or northern Canada, which are more accessible.
По прогнозу Центробанка, Россию, которая по оценке банка ING Bank NV сможет ликвидировать бюджетный дефицит лишь при цене нефти на уровне 80 долларов за баррель, в ближайшие два года ожидает сокращение экономики — если в 2016 году цены на сырую нефть останутся на уровне 60 долларов. Russia, which ING Bank NV estimates needs oil at $80 a barrel to balance its budget, will endure a two-year economic contraction if crude prices remain at $60 through 2016, according to the central bank.
Одна - это наземная система, объекты которой размещены сейчас на Аляске и в Калифорнии. One is the ground-based system currently deployed in Alaska and California.
Во вторник в Москве российский вице-премьер Аркадий Дворкович заявил, что в нынешней ситуации РФ может «поддержать добычу нефти на существующем уровне» даже с учетом сегодняшних цен. Russian Deputy Prime Minister Arkady Dvorkovich said in Moscow that the country would be able to keep production stable for the time being, even at current prices.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.