Sentence examples of "неядерными" in Russian with translation "non-nuclear"

<>
Пока совершенно непонятно, каким образом жизненно важным интересам Вашингтона могут угрожать неядерные средства, которым невозможно противостоять такими же неядерными силами. It is hard to see for the moment how Washington’s deeply vital interests are at all likely to be threatened by non-nuclear means that could not be countered in non-nuclear ways.
В связи с этим у нас вызывают озабоченности программа разработки ядерных зарядов «малой мощности», программы оснащения межконтинентальных баллистических ракет и баллистических ракет подводной лодки неядерными боеголовками. In that context, we are concerned about programmes to develop low-capacity nuclear charges and to equip intercontinental ballistic missiles and submarine-launched ballistic missiles with non-nuclear warheads.
Проведение двух исследований, посвященных экономической и экологической уязвимости, позволит решать вопросы, связанные с неядерными аспектами международной безопасности и мероприятиями в области развития системы Организации Объединенных Наций в целом в Монголии. The launching of two studies on economic vulnerability and ecological vulnerability will help to address the non-nuclear aspects of international security and the development activities of the United Nations system as a whole in Mongolia.
Преобладающим ощущением в Израиле является то, что страна со всех сторон окружена серьезными неядерными угрозами и серьезно ослаблена небольшими возможностями удерживать фронт внутри страны при ведении длительной войны обычными средствами. The prevailing perception in Israel is that of being surrounded by formidable non-nuclear threats, and dangerously weakened by the poor capacity of the state’s domestic front to sustain a long conventional war.
На самом деле, США при помощи современных средств сбора информации, наблюдения и разведки изменили характер современной войны, и могут теперь нанести точный удар по любому неподвижному объекту на земле и уничтожить его высокоточными неядерными средствами. In fact, the United States has redefined modern warfare with ISR (intelligence, surveillance and reconnaissance) that allows it to target precisely any fixed point on earth and to destroy it by multiple non-nuclear means.
Договор о нераспространении, бывший гарантом мира на протяжении более трех десятилетий, основан на политической договоренности между ядерными и неядерными государствами, согласно которой последние обязываются воздерживаться от приобретения ядерного оружия, в то время как первые обязываются уничтожить свой арсенал. The NPT – a bedrock of peace for more than three decades – is based on a political agreement between nuclear and non-nuclear states: the latter abstain from obtaining nuclear weapons, while the former destroy their arsenals.
В связи с неядерными аспектами безопасности Монголии ПРООН и Департамент по экономическим и социальным вопросам Секретариата Организации Объединенных Наций провели в 2004 году общее исследование экономической уязвимости и экологической безопасности Монголии и представили свои выводы и рекомендации правительству Монголии. Addressing the non-nuclear aspects of Mongolia's security, in 2004 UNDP and the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat undertook a general study on Mongolia's economic vulnerability and ecological security and presented their findings and recommendations to the Government of Mongolia.
Будучи ярым сторонником разоружения, в том что касается оружия массового уничтожения и, в частности, ядерного разоружения, Монголия считает, что полное и эффективное осуществление Договора о нераспространении ядерного оружия как ядерными, так и неядерными государствами сыграет ключевую роль в содействии международному миру и ядерной безопасности. As an ardent advocate of the disarmament of weapons of mass destruction, and, in particular, nuclear disarmament, Mongolia believes that the full and effective implementation of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons by both the nuclear and the non-nuclear weapon States will play a pivotal role in promoting international peace and nuclear security.
Организация Объединенных Наций издавна поддерживает усилия МАГАТЭ, направленные на содействие тому, чтобы государства приняли Дополнительный протокол в целях укрепления физической безопасности ядерного материала и объектов, содействия созданию зон, свободных от ядерного оружия, обеспечения использование ядерной энергии исключительно в мирных целях и содействия принятию всеобъемлющих гарантий неядерными государствами — участниками Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО). The United Nations has long supported efforts by the IAEA to encourage States to adopt the Additional Protocol to strengthen physical security over nuclear material and facilities, to promote the establishment of nuclear-weapon-free zones, to ensure that nuclear energy is used exclusively for peaceful purposes and to promote the adoption of comprehensive safeguards by non-nuclear-weapon States party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT).
«Неядерные силы сдерживания получили дальнейшее развитие, — заявил начальник Генштаба. Non-nuclear deterrence forces have gained high momentum.
Универсализация должна применяться одинаково как в отношении неядерных, так и ядерных государств. The universalization should be applied equally, to both non-nuclear and nuclear-weapon States.
«Я думаю, что до создания неядерного гиперзвукового стратегического оружия пока еще далеко», — отметил Кашин. “I think that non-nuclear hypersonic strategic weapon is still far away,” Kashin said.
В ближайшее время Россия вряд ли станет создавать новое неядерное стратегическое оружие большой дальности. The prospect of a new non-nuclear long-range strategic weapon is fairly remote in the short term.
Имеющейся у нее неядерной военной мощи удручающе мало для захвата крупных государств в Евразии. Its non-nuclear military power is woefully insufficient for the conquest of the major states of Eurasia.
ДНЯО истекал в 2010 году, и многие боялись, что неядерные страны откажутся его продлевать. The NPT was scheduled to expire in 2010, and there was considerable concern that the non-nuclear states would refuse to renew it.
Несмотря на недостатки ДНЯО, подавляющее большинство неядерных государств полностью выполняет свои обязанности по договору. Despite the NPT's shortcomings, the overwhelming majority of non-nuclear states fully comply with their Treaty obligations.
Один из вариантов это установка на орбитальных аппаратах оружия электромагнитного импульса в ядерном и неядерном варианте. One possibility is the arming of space orbiters with nuclear or non-nuclear electromagnetic pulse (EMP) weapons.
Что если нашим жизненно важным интересам будут противопоставлены такие неядерные средства, как химическое и биологическое оружие? But what if a truly vital interest were indeed about to be lost by non-nuclear means — a chemical and biological attack for example?
Программа пересмотра позиции по ядерному вопросу предусматривает дальнейшее решительное «снижение роли ядерного оружия при обеспечении сдерживания неядерных атак». The administration's Nuclear Posture Review declares U.S. determination to "continue to reduce the role of nuclear weapons in deterring non-nuclear attacks."
Даже их неядерные силы обладали огромным наступательным потенциалом — тысячи танков и самолетов могли прорваться в глубину территории вероятного противника. Even their non-nuclear forces had powerful offensive capabilities — thousands of tanks and aircraft that could strike deeply into the other's territory.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.